And focus on an analysis of the assignee in equity did not apply for registration of internal circumstances, the transfer of ownership to external legal effect.
并着重分析了在股权受让人未办理内部登记的情况下,再次对外转让股权行为的法律效力。
Any assignee or legal successor to either party shall assume all obligations and benefits of the contract.
任何委托代理人或合法继承者承担合同中的所有义务和享有所有权利。
The Official Assignee was not appointed during that period and the creditors did not take any legal challenge to the agreement or to take any steps to recover the debts.
受托人(A)在当时尚未产生而债权人并没有采取任何法律行动挑战该协议或采取行动索帐追债。
At present, the risk of trust product in China is mainly embodied in such respects as moral risk of the assignee, risk contagion, policy legal risk, low risk management technique of the assignee, etc.
目前我国信托产品风险主要体现在受托人的道德风险、风险传染、政策法律风险、受托人风险管理技术低等方面。
"Subcontractor" means the person named in the Agreement and the legal successors in title to this person, but not (except with the consent of the contractor) any assignee.
分包商,指合同协议所述职员及其法定职务继续人,但不包括其任何受让人(除非总承包人同意)。
"Subcontractor" means the person named in the Agreement and the legal successors in title to this person, but not (except with the consent of the contractor) any assignee.
分包商,指合同协议所述职员及其法定职务继续人,但不包括其任何受让人(除非总承包人同意)。
应用推荐