But I don't have any sick leave left!
可是我没有病假可以请了!
You leave left teacher speak some class, but it doesn't matter, come back I help you fill.
你请假走后老师讲了一些课,不过没关系,回来时我帮你补。
At a party, you are going to leave, but you just left your bag with the party owner.
在一个派对上,你准备要走了,但是你刚才把你的包放在派对主人那里了。
He didn't leave valuable things behind, but he was a kind loving father and left behind his best love.
他没有留下昂贵的东西,但他是位慈爱的父亲,留下了最好的爱。
Every day when the students left, they would clean up after themselves and leave their areas tidy without ever being told to do so.
每天当学生们离开的时候,他们会自己打扫,在没有人告诉他们要这样做的情况下把自己的地方打扫干净。
Yesterday we saw that David frequently complained of God's apparent absence; but, the truth is, God hadn't really left David, just as God will never leave you.
昨天我们看了大卫总是抱怨神离开了他,其实神只是表面上离开了他;但实际上,神没有真的离开过大卫,就像神永远不会离开你一样。
At the end Tatyana says she still loves him - but will not leave her husband. Onegin is left alone and despairing.
结果达吉雅娜说她仍然爱着他,但是不会离开她的丈夫,留下奥涅金一人孤独绝望。
If you’re reading an important document online when you leave theoffice, you can start the app later and pick up where you left off.
如果你离开办公室时正在在线阅读一份很重要的文件,你可以使用这款软件继续你的阅读。
He could even get up and leave and we'd be left guessing about their plans for the future and the possibilities for peace.
他甚至可能会起身离开,让我们自己去猜测他们对未来的计划和和平的可能性。
Relatives and advocates of Igor Sutyagin said they believe Mr. Sutyagin has left Russia or will soon leave in what is likely to be the first step in a swap for the accused spies being held in the U.S.
苏佳金的亲属和支持者说他们相信苏佳金已经离开或将很快离开俄罗斯。这很可能是美俄特工交换计划的第一步。
Of course, God hadn't really left David, and he doesn't leave you.
当然,神没有真正离开大卫,他也没有离开你。
The goalkeeper, Vladimir Stojkovic, saved to his left and Serbia withstood a late onslaught to leave Group D wide open.
门将斯托伊科维奇向左侧扑,封出来球,塞尔维亚抵挡住对方的大举进攻,D组悬念仍在。
She had to made a desperate attempt to leave her husband so she left under the cover of night.
她只能孤注一掷,离开她的丈夫,所以她趁着夜色跑了。
I get a cab to return home, and when I leave it, I remember I left my wallet and credit CARDS there. The cab driver just drives away.
我打的回家,离开了家,才想起我钱包、信用卡还落在那,偏偏那的士又刚开走了。
Then, those architects leave and the domain owners are left to negotiate those policies to create a "tactical" integration plan.
此时,架构师们将会离场,只留下各个领域的专家去就策略进行谈判,从而形成一个“战术性”的集成方案。
Left unchecked, fails could “leave a chain of intermediaries with hard-to-manage counterparty credit risk, ” says Tom Wipf, the TMPG’s chairman.
尽管说法没有得到核实,但TMPG’s的董事长Tom Wipf表示,交易失败可能“给一系列相关中游产业留下难以管理的订约方信贷风险”。
But, the truth is, God hadn't really left David, just as God will never leave you.
但实际上,神没有真的离开过大卫,就像神永远不会离开你一样。
Some reported that workers had left or were planning to leave for other states by July 1st.
有些人报道说,工人已经离开,或者打算在7月1日前离开乔治亚州到其他州去。
Whether or not we have left, we know how easy it is to leave.
不管我们是不是在路上,我们明白动身启程是多么容易。
As we can see, the trail is overlapping the white volume, so we need a mask to hide part of it. Leave only the top-left section visible.
就像我们看见的,白色得条带与音量图重叠了,所以我们需要用蒙版将其部分隐藏,只留下左上端可见。
He suffered regular nervous breakdowns, and was actually on sick leave when Britain left the gold standard again in 1931.
他患有经常性神经衰弱,当英国在1931年再次退出金本位制时他实际上在修病假。
And so it pleased me, in a half-laughing way, to leave pieces of money on the turf as I went along, until I had left enough for my night's lodging.
所以在我动身离开的时候,我很满意的以一种半开玩笑的方式,在草地上留下了足够的钱以支付夜间住宿的费用。
And I don't think that we will be completely satisfied when we do leave with what we left behind that's it for today.
我认为我们不会非常满意,当我们走时,看到我们所留下的问题,今天的节目就到此结束了。
If you leave it too late, there may be nothing left to save.
假如你行动得太晚,局面或许就将无可挽回。
Parenthood means never really being alone, until the day the kids leave home and you're left with no idea what to do with all the time and energy you used to spend chasing after them.
父母从未真正独处,直到有一天孩子们离开家,剩下你不知道如何处理所有曾经用来追逐他们的时间和精力。
There must be a plausible long-term commitment that these institutions, or their successors, will not be left in the lurch. For that would leave millions of sick people in the lurch, too.
对这些机构,以及其后续机构,必须要有一项约定的长期承诺,那就是得保证他们手中有钱,因为一旦这些机构变成无米之巧妇,受苦的还是那数百万受病魔折腾的人们。
There must be a plausible long-term commitment that these institutions, or their successors, will not be left in the lurch. For that would leave millions of sick people in the lurch, too.
对这些机构,以及其后续机构,必须要有一项约定的长期承诺,那就是得保证他们手中有钱,因为一旦这些机构变成无米之巧妇,受苦的还是那数百万受病魔折腾的人们。
应用推荐