His words were echoed with unspeakable astonishment by all but Elinor, who sat with her head leaning over her work, in a state of suchagitation as made her hardly know where she was.
在场的人,除埃丽诺之外,都带着不可言状的惊奇表情,把他的话重复了一遍。 埃丽诺一头俯在针线活上,只觉心情过于激动,简直不知道自己呆在哪里。 。
So beautiful was she that when the young Fisherman saw her he was filled with wonder, and he put out his hand and drew the net close to him, and leaning over the side he clasped her in his arms.
她是那样的美丽,以至于年轻的渔夫望着她,充满了讶异。他伸手将渔网拽近,随后俯在船舷上,将她搂进怀里。
Finally, an astoundingly well-preserved Sophia Loren, playing Guido's mother, makes her entrance, leaning over the balconyand shooting a stern but loving look toward Guido far below.
最后,保养得极好的索菲亚·罗兰(Sophia Loren)出场,她扮演的是圭多的母亲,她朝楼厅探着身子,向远处的圭多投向严厉而慈爱的目光。
A third photograph shows her leaning on a wooden chair, this time wearing a cream cardigan over a blue dress with a blue ribbon clip in her hair.
第三张照片是她扶着一把木椅,这次她穿了一件乳白色的毛衫,毛衫下是蓝色的小裙子,头上还戴了一支蓝丝带小发夹。
It was silently acquiesced in, and they passed her over the seats in the hall to a raised place, where he, by leaning over the dock, could fold her in his arms.
他们让她穿过法庭座位来到一个高起的地方,囚犯在那儿可以从被告席弯过身子,来拥抱他的妻子。
I still felt an intense pinching and pulling on my left shoulder as she turned back to me holding a glass jar in her hands, leaning over to place it on the right side.
我左肩的剧烈压迫感还没消失呢,她又拿著一个玻璃罐回到我身边,俯身将罐子放在了我的右肩。
And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."
在日中的时候,工人和旅客说:“我们曾看见她凭倚在落日的窗户上俯视大地。”
Bessie stood at the bed-foot with a basin in her hand, and a gentleman sat in a chair near my pillow, leaning over me.
贝茵端着脸盆站在床脚边,一位老先生坐在我枕边的椅子上,俯身向着我。
And at noon-time the toilers and the wayfarers say, "We have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."
正午,辛勤劳作者和长途跋涉者说:“我们曾看到她透过黄昏之窗眺望大地。”
And at noon-time the toilers and the wayfarers say, "We have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."
正午,辛勤劳作者和长途跋涉者说:“我们曾看到她透过黄昏之窗眺望大地。”
应用推荐