Lay off me will you—it's nothing to do with me.
别找我好不好—这事与我无关。
我希望他别再打搅我了。
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
Meanwhile, “Lay off my wife,” he pleaded. “Target me.”
同时,他还恳求道:“别再攻击我夫人,向我开炮吧。”
Lay off! I do not need you to tell me what to do.
别再讲了!我不需要你告诉我怎么做!
Lay off! I don't need you tell me how to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么做!
Lay off! I don't need you to tell me what to do.
回来复习一下,你不要再说了,我不需要你来告诉我怎么做。
Even if he says, 'I'm sorry I really wanted to keep you, but they made me lay you off,' that's almost never true.
哪怕他跟你说,‘我也是情非得已,都是他们让我这么做的’,你也万万别信觉得真。
He told me, that he had been obliged to lay off Mr. Trager and Mr. Bishop, in spite of their long years of service.
他告诉我,就连干了许多年的特雷格先生和比绍普先生也被他不得已辞退了。
He told me, that he had been obliged to lay off Mr. Trager and Mr. Bishop, in spite of their long years of service.
他告诉我,就连干了许多年的特雷格先生和比绍普先生也被他不得已辞退了。
应用推荐