The basic spirit of the law of war has inner relation with the guiding thought, essence, aim, function and tradition of our army, and it is the practical root to apply the law of war.
战争法的基本精神和我军的指导思想、性质、宗旨、职能及传统内在相通,是我军运用战争法的现实根据。
Both of the documents on Law of War at Sea, London Declaration in 1909 and San Ramo Manual in 1994 which are 85 years apart, are far different on protection for civilians and victims of war .
1994年的《圣雷莫手册》与190 9年的《伦敦宣言》相距85年,两者都是海战法文献,但有关保护平民与战争受难者的规定却大不相同。
Although Wu Zi, compared with Military Science of Sun Tzu, has no obvious breakthrough in the exploration of the law of war, but has made new exploration in the principles of concrete tactics.
《吴子》较之《孙子兵法》,尽管在战争规律的探索上没有明显突破,但在具体战术原则上,则有新的阐发。
Under all established norms and laws of war (and by most accounts under Islamic law,too) the deliberate targeting of civilians for no direct military purpose is just a crime.
在所有现行的战争法及相关规则之下,不带明确的军事目的而直接杀伤平民,这就是犯罪。
But when he plotted his results, he found that these diverse events fell into a regular pattern. It was as if the chaos of war seemed to comply with some hitherto unknown law of nature.
当他把这些数据作图时,发现这些性质不一的战争却呈现出某种有规律的模式,似乎战争的混乱也遵循着一些至今还无人知晓的自然法则。
The law, a relic of the Cold War, has no practical effect but is a serious irritant in relations between the two countries.
该法令是冷战的产物,虽已没有任何实际作用,却是影响两国关系的一个刺激物。
In 1863, in the midst of the Civil War, Congress passed a conscription law making all men between twenty and forty-five years of age liable for military service.
1863年美国内战中期,国会通过了一项要求所有20到45岁的美国男人必须服义务兵的法律。
Then, after the Second World War, these restrictions grew more severe, eventually disarming the civilian population of England — or at least the law-abiding part of it.
二战之后,这些法律变得越来越严厉,直到彻底解除了英国人民的武装——起码是解除了守法公民的武装。
Robert Jackson (pictured above, third from left, with Roosevelt, left), later chief prosecutor at the Nuremberg war-crimes tribunal, attended just one year of law school.
罗伯特·杰克森(见上图,左数第三位。他左边是罗斯福)——之后成为了纽伦堡战犯审判庭的检察官——只在法学院读了一年。
My sister-in-law had a model war-ship under a glass case, which, when wound up, rocked on blue-painted silken waves to the tinkling of a musical box.
我嫂子有一件装在玻璃盒子里的军舰模型,发条上紧时,它就应和着音乐盒的叮叮声,在蓝色丝绸样的海波上摇过来晃过去。
Critics often accused Hoover of cowardice, pointing, for instance, to the fact that he didn't join the military in June 1917, when he finished law school and the country was entering World war I.
批评者常指责胡佛懦弱,例如,他们指出,1917年6月胡佛从法学院毕业后逃避兵役,而当时正值美国加入第一次世界大战。
Along with the upheaval of Eastern Europe and the disintegration of the Soviet Union, Cold War ended with the failure of the Heartland, but the geopolitical law went on.
随着东欧剧变,苏联解体,冷战以心脏地带的失败而告终,但历史的地理规律仍在延续。
However, the present War Law or conventions havenn t provided ample description on the significance of media when it influences the result of war with the civilian status.
然而,现存战争法和战争惯例并没有充分反应出媒体的平民身份在改变战争的结果中所扮演的重要地位,如何认识媒体并给予媒体合理的平民身份判定,是当前的一个重要课题。
This paper, based on international law, analyses the legal basis and legal consequences of the War on Iraq, discusses the challenges to international law caused by the War.
本文从国际法角度分析伊拉克战争的法律依据及其引起的法律后果,探讨国际法在这场战争中面临的挑战。
No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
译文:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅; 除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
International wars are one of the important manifestations of international relations, and war and use of force are important regulated objects of international law.
国际战争是国际关系的一种重要表现形态,战争和使用武力是国际法的重要调整对象。
No Soldier shall, in time of peace be quartered neither in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
"The Art of War by Sunzi"is a remarkable work which announces the competition law, and a professional storytelling in a local dialect of intelligence based on strategic aspect too.
《孙子兵法》是一部揭示竞争规律的杰出著作,也是一部基于战略层面的智慧大书。
Wei Linte a first test of the military, the war is the most important tasks: to inform the Normandy landing operations to the law State resistance!
韦林特入伍的头一份考验,便是开战以来最重要的任务:把诺曼底登陆行动通知给法 国抵抗组织!
No soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
在和平时期,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎;除依法律规定的方式,战时也不允许如此。
Information war has been practised in concrete police law-enforcement com-bat as a kind of police fight mode.
信息战已经成为一种作战样式应用于具体执法战斗中。
Information war has been practised in concrete police law-enforcement com-bat as a kind of police fight mode.
信息战已经成为一种作战样式应用于具体执法战斗中。
应用推荐