Ms. de Larrocha began to demand piano lessons when she was 3, after visiting her aunt as she taught students.
年仅3岁德拉罗查去正在授课的阿姨家玩,回来之后便有了学习钢琴的念头。
He was less encouraging. He said it was too early to start lessons, and suggested that Ms. DE Larrocha be kept away from the piano.
但这并未得到马绍尔太多的鼓励,他觉得让德拉·罗查学钢琴还为时尚早,建议先别让她碰钢琴。
Ms. de Larrocha said that once her aunt locked the instrument, she banged her head on the floor until Marshall relented and began to teach her.
德拉罗查说,每次她阿姨把乐器锁起来的时候,她就用头撞地板直到她阿姨为之动容并开始教她才作罢。
She was taken to a recording studio to watch the great Spanish mezzo-soprano Conchita Supervia at work, and the singer invited Ms. de Larrocha to record something.
那时,她被带到录音棚观看西班牙女中音ConchitaSupervia的工作状况,Conchita Supervia也邀请她参加录制。
After 1965, Ms. DE Larrocha visited the United States regularly, and continued making annual recital, concerto and, occasionally, chamber music appearances, until her retirement in 2003.
德拉·罗查女士在1965年后经常造访美国,坚持每年举办独奏会,协奏曲音乐会,偶尔也会举办室内音乐会,直到2003年退休为止。
Although she was often regarded as partial to Granados - her mother and an aunt were among his piano students, but he died before Ms. DE Larrocha was born - she refused to cite a favorite.
虽然人们认为德拉·罗查女士对葛拉纳·多斯有所偏爱,她的妈妈和阿姨曾是他的钢琴课学生,但葛拉纳·多斯早在德拉·罗查女士出生之前就已去世,她也拒绝对其示好。
Although she was often regarded as partial to Granados - her mother and an aunt were among his piano students, but he died before Ms. DE Larrocha was born - she refused to cite a favorite.
虽然人们认为德拉·罗查女士对葛拉纳·多斯有所偏爱,她的妈妈和阿姨曾是他的钢琴课学生,但葛拉纳·多斯早在德拉·罗查女士出生之前就已去世,她也拒绝对其示好。
应用推荐