Waking through the streets of Singapore, you can hear different languages spoken, such as English, Chinese and Malay.
醒来在新加坡的路上,你可以听到人们说不同的语言,比如英语、汉语和马来西亚语。
Taje is one of the endangered languages spoken in the country of Indonesia.
塔赫语(Taje)是印尼的濒危语言之一。
A family of amerindian languages spoken in washington and british columbia.
分布在华盛顿到英属哥伦比亚的美洲印第安语系的一个分支。
Please list ALL of the languages spoken on site and the associated processes.
请列出所有在现场和相关过程说得语言。
German, French and Italian are the three main languages spoken in Switzerland.
德语、法语和意大利语是瑞士的三种主要语言。
On average, the more languages spoken, the smaller the vocabulary in each one.
平均说来,说的语言越多,每种语言的词汇量就越少。
French, German and Spanish were the most popular languages spoken after English.
说英语的人最多,其次是法语、德语、西班牙语。
The next most common languages spoken at home are Chinese (2.1%), Italian (1.9%) and Greek (1.4%).
接下来普遍的口语就是华语(2.1%),意大利语(1.9%)和希腊语(1.4%)。
Bantu speakers often get around this restriction by borrowing synonyms from other languages spoken nearby.
说班图语的人常常通过从附近其他语言中借用同义词,来避开这种限制。
The World Wide Web USES the HTTP protocol, one of the languages spoken over the Internet, to transmit data.
万维网使用HTTP协议传输数据,而HTTP协议只是互联网上使用协议的一种。
A small group of related languages spoken in Sudan and forming part of the Niger-Kordofanian language family.
分布于苏丹、扎伊尔、乌干达和坦桑尼亚的部分地区的尼罗-撒哈拉语系的分支。
It is estimated that half of the 6, 000 recorded languages spoken in the world will vanish in the next 50 years.
据估计,在已有记录的6000种语言里,大约有一半将在未来的50年里消失。
If he or she is not born in India, you will have to probe the origins of parents and the languages spoken at home.
如果他或她不是出生在印度,你就必须查明其家长的血统及其家族的语言。
English began as one of several obscure languages spoken by illiterate Germanic tribesmen in the mists of northern Europe.
英语起初是北欧一些未受过教育的日尔曼部落人员讲的几种含糊语言中的一种。
The former category tends to include languages spoken by small groups in isolated settings like the Amazon or New Guinea.
前者倾向于包括那些被少部分人在与外界隔绝的地方使用的语种,就象亚马逊语和新几内亚语一样。
The inventory of sounds and the way these sounds were combined to form words were distinct from other languages spoken in the region.
这种语言发音的音节和将这些音节组合起来组成单词的方式与这个地区的其他语言有着极大的区别。
Any of the indigenous languages spoken in papua new guinea or new britain or the solomon islands that are not malayo-polynesian languages.
除马来坡利尼西亚语以外的在巴布亚新几内亚或新不列颠所罗门群岛上所说的任何语言。
A language dies every 14 days, and half the languages spoken today are expected to vanish by 2100. Languages on the endangered list include.
每14天就有一门语言会消亡,今天在使用的语言中有一半会在2100年消亡。
Half of the 6,000 or so languages spoken in the world are under threat and a wealth of human knowledge could be lost with them, according to a new study.
新的研究表明,世界上现存的大约6,000种语言中有一半濒临消失,而大量的人类知识也将与之偕亡。
It is the first time a study has been done looking at the relationship between the number of languages spoken and a patient's cognitive outcome after stroke.
这是首次有研究关注“会说几种语言”与“中风后患者的认知程度”之间的关系。
The report features languages spoken in the so-called BRIC countries - Brazil, Russia, India, China - that are usually perceived as the world's biggest emerging economies.
这份报告重点关注了所谓“BRIC”国家的语言,即巴西、俄罗斯、印度和中国,这些国家通常被认作为世界最大的新兴经济体。
While there are an estimated 7,000 languages spoken around the world today, one of them dies out about every two weeks, according to linguistic experts struggling to save at least some of them.
据语言学家们介绍,目前世界上约有7000种语言正在使用,而每两个星期就有一种语言消失,语言学家们正在试图挽救其中的一些语言。
This paper illustrates that The Language Situation in China 2005 is a reliable report based on the language situation in China, and in light of linguistic features of the languages spoken in China.
文章论述《中国语言生活状况报告(2005)》是一份真实的中国语言使用状况的国情报告;
He refused to accept he was wrong about the geography, even though local plants where he explored were unknown in Europe or Asia, and native people did not understand any languages spoken in the East.
他拒绝承认他在地理上犯了错误,即使他探险地的当地作物在欧洲和亚洲都是未知的,而且当地人听不懂任何东方语言。
There are about 6,000 languages that are spoken around the world, but 43% of them are dying out.
世界上大约有6000种语言,但其中43%正在消亡。
Some minority languages are losing their identities because of the invasion of more popular spoken ones.
由于更受欢迎的口语入侵,一些少数民族的语言正在失去它们自身的特征。
Some minority languages are losing their identities because of the invasion of more popular spoken ones.
由于更受欢迎的口语入侵,一些少数民族的语言正在失去它们自身的特征。
应用推荐