In translating process, cultural differences interfere with the transference of language and culture.
在翻译过程中,文化差异会影响语言和文化的传递。
Nida, Eugene A. 2001. Language and Culture-Context in translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
包惠南,2001,《文化语境与语言翻译》, 北京:中国对外翻译出版公司。
Therefore, the barriers in language and culture have brought great difficulties for learning and translating English humors.
因此语言和文化的障碍给英语幽默的理解和翻译带来了极大的困难。
A target-oriented approach is suitable for translating language content and a source-oriented one is suitable for translating culture element.
而翻译文化因素时应尽量采用异化的方法,把原语文化译介给译文读者。
Considers that, when translating the tourism material of source language culture and social customs, the translator can adopt t...
认为介绍原语文化、社会风情的旅游资料多采用直接翻译的阐释法为好。
Considers that, when translating the tourism material of source language culture and social customs, the translator can adopt the interpretation of a direct translation.
认为介绍原语文化、社会风情的旅游资料多采用直接翻译的阐释法为好。
Considers that, when translating the tourism material of source language culture and social customs, the translator can adopt the interpretation of a direct translation.
认为介绍原语文化、社会风情的旅游资料多采用直接翻译的阐释法为好。
应用推荐