• Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb."

    于是摩西以色列长老来,他们说:“你们要按着家口取出羊羔,把逾越节的羊羔了。”

    youdao

  • Josiah celebrated the Passover to the Lord in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month.

    约西亚耶路撒冷耶和华逾越正月十四日逾越节羊羔

    youdao

  • They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month.

    二月十四日逾越节羊羔

    youdao

  • Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

    12:21 于是,摩西以色列长老来,他们你们要按着家口取出羊羔这逾越节的羊羔宰了。

    youdao

  • 7then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.

    除酵节,须宰逾越羊羔一天到了。

    youdao

  • Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the Passover.

    于是摩西以色列长老来,他们你们要按着家口取出羊羔这逾越节的羊羔宰了。

    youdao

  • Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the Passover.

    于是摩西以色列长老来,他们你们要按着家口取出羊羔这逾越节的羊羔宰了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定