Delivery of goods without bill of lading Bill of Lading is a document of title, the goods to the port of destination, the carrier is obliged to deliver the goods to the original bill of lading holder.
无提单放货 海运提单是物权凭证,货物运到目的港后,承运人有义务将货物交给正本提单持有人。
All documents except Bill of Lading should show this L/C number and date.
除提单以外的所有单据均应显示此信用证的编号和日期。
In Auden's poem, surgeons manage it "making a primary incision", as do cooks, mixing their sauce, and clerks "completing a bill of lading".
在奥登的诗中,外科医生能够成功的切一个主要的口子,就像厨师能够成功的调酱、簿记员能够成功的填好提单一样。
We have pleasure in enclosing herewith a Bill of Lading covering 50 bales of cotton.
兹随信附去50包棉花的提单一张。
Ii. A bill of lading indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment.
银行可以接受注明将要发生或可能发生转运的提单。
We hereby issue our irrevocable letter of credit No。194956 available with any bank in China, at 90 days after Bill of Lading date by draft。
该条款要求出具提单后90天的汇票。
The container number is listed in the bill of lading.
集装箱编号是列在提货单里的。
Bill of Lading must be dated not before the date of this credit and no later than July.17, 2004.
提单日期不得早于本信用证开具日期,但不得迟于2004年7月17日。
I gave the custom-house officers a copy of our bill of lading; and as to the other papers, they sent a man off with the pilot, to whom I gave them.
我拿了一份我们的进港证给了海关关员,其余的证件,我已交给了领港员,他们已派人和他同去了。
"No one questions what's in the bill of lading," says Mouazzen.
穆阿仁说:“没人会怀疑提货单的真实性。”
We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
我们将寄送两套已装运清洁提单。
Transshipment is allowed provided "Through Bill of Lading" are presented.
如提交联运提单,转运允许。
All documents except Bill of Lading should show this L/C number and date。
除了提单外的所有单据都须显示信用证号码和日期。
Iv. be the sole original bill of lading or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the bill of lading.
系仅有的一份正本提单,或者,如果出具了多份正本,应是提单中显示的全套正本份数。
Acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made out to the order.
受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转。
Draft must be negotiated in China within 15days from the date of Bill of Lading but not later than 15th July 2001.
汇票需自提单日期起15天内在中国议付,但不得超过2001年7月15日。
BACKDATED BILL OF LADING NOT ACCEPTABLE.
迟期提单不接受。
This declaration if embodied in the bill of lading shall be prima facie evidence but shall not be binding or conclusive on the carrier .
该项声明如被载入提单,即作为初步证据,但它对承运人并不具有约束力或最终效力。
To be a lawful holder of a bill of lading, it is expedient that the bill of lading is got through complete valid endorsement with the intent to accept it in good faith.
作为原告,合法的提单持有人不仅要求提单获取的途径合法善意,提单的背书完整有效,同时提单持有人接受提单的意图也是必要的;
To be a lawful holder of a bill of lading, it is expedient that the bill of lading is got through complete valid endorsement with the intent to accept it in good faith.
作为原告,合法的提单持有人不仅要求提单获取的途径合法善意,提单的背书完整有效,同时提单持有人接受提单的意图也是必要的;
应用推荐