The election therefore will almost certainly lack legitimacy, especially in the eyes of the losers.
因此,基本可以确定这次选举将会毫无合法性可言,尤其是在落败者眼中。
Yet none of this will solve the parliament's central problem: its lack of legitimacy among Europe's voters.
然而所有这些都无法解决议会的核心问题:它在欧洲选民中缺乏合法性。
Such collective action is invariably less inclusive, less comprehensive and less predictable than formal global accords. It can suffer from a lack of legitimacy.
在参与度、综合性和可预见性方面,此类集体行动总是不如正式的全球协定,并可能因为缺乏合法性而举步维艰。
Whoever succeeds him will lack his legitimacy, and any future peace agreement inevitably will be measured against what, in his people's eyes, would have been his stance.
无论谁接他的班都不会享有他的合法性,而任何未来的和平协议都会以,在他的人民眼中的,他的标准来做对比。
If the NTC doesn't manage to do these things quickly then it definitely will suffer from a lack of legitimacy.
如果过渡国民委员会不能尽快做到这些,毫无疑问他们将缺乏合法性。
Share repurchase system should not become a policy tool that just may temporarily be used, and share repurchase lack of legitimacy must be prohibited.
同时,应当防止股份回购制度成为权宜使用的政策性工具,并应当禁止那些并不明显具有正当性的股份回购。
Share repurchase system should not become a policy tool that just may temporarily be used, and share repurchase lack of legitimacy must be prohibited.
同时,应当防止股份回购制度成为权宜使用的政策性工具,并应当禁止那些并不明显具有正当性的股份回购。
应用推荐