Physical Labour would become harder, for instance, and infant mortality would increase.
比如说,体力劳动更加困难,并且婴儿的死亡率提高等。
And had it not been that Governor Phillip had with him a servant who had been for a time on a farm, their Labour would have been of little avail.
要不是菲利普长官的一个仆人有过在农场工作的经历,这些劳动力几乎就要无用武之地了。
The labour secretary said the reforms would generate new jobs.
劳动部长说这些改革将带来新的工作。
If significant reform of Europe's economies took place, including its Labour and product markets, and its institutions, it might well be that Britain would participate in such a union.
如果欧洲的经济发生了重大变革,包括在劳动力和产品市场,以及其公共机构方面,那么英国很可能会加入这一联盟。
If wages continued to rise at this pace, it would mark a hairpin turn in China's Labour market.
如果工资继续保持这样的增长幅度,那么将标志着中国的劳动力市场急速转型。
But you would expect average prices to be cheaper in poor countries than in rich ones because Labour costs are lower.
但是通常我们会认为贫困国的物价相对发达国家便宜,因为当地劳工成本比较低。
More children would increase the dependency ratio until they were old enough to join the Labour force.
虽然生育更多的孩子,在他们达到工作年龄加入劳动力之前,“抚养比率”会上升。
Australia had a racially segregated Labour policy, whereby non-white worked in conditions that would (or could) not be tolerated by whites - e.g. hard Labour in the tropics and pearl diving.
澳大利亚曾经有过种族隔离的劳工政策,即非白人种将(或可能)是在不被白人默认的条件下工作的,例如在热带地区与珍珠捕捞业工作的苦役。
Most mothers and midwives would agree that when a woman is in Labour, it is unlikely that she will be in any state to give informed consent, or to cope emotionally with a positive result.
大多数母亲和助产士都会同意,当一个女人在分娩时,不可能给予知情同意,也不可能在检测结果阳性的情况下完全控制自己的情绪。
But bosses fear that the stricter Labour standards that would accompany such a concession might outweigh the benefits.
但是那些老板担心随之而来的会是更严格的劳工标准,冲减由此免税而获得的收益。
Without it, growth would be dependent on Labour and capital inputs, and growth would be just a few percent.
如果没有技术,经济增长就将依赖于劳动力和资本投入,经济增长率就只有小几个百分点。
It did not refer to labour costs or discuss how many robots would be involved.
声明没有提到人工成本或者讨论这个计划涉及多少机器人。
The sector is, they say, vital to the nation: 800, 000 jobs depend on it; much of that is skilled Labour, which, if lost, would inflict long-term economic and social harm.
他们说,汽车业对国家很重要:汽车业为国家提供80万的就业岗位,大多数都是熟练工人,如果这些工人失业,会对国家和社会造成长远消极影响。
Shifting the burden of tax from Labour to land would actually hold down the price of housing and commercial space, because rental value that is taxed would not be recycled into new mortgages.
把税收负担从劳动力转向土地,实际上将会降低住宅和商业空间价格,因为;征税之后的租税,不会再次循环进入新的按揭贷款。
The wealth of nations lay not in land, but in Labour, deployed to its best advantage and divided as finely as demand would allow.
国家的财富不在于土地,而在于劳动。劳动被配置到它最能发挥作用的地方,需求决定劳动的细分程度。
More labour-intensive growth would also boost incomes and consumption and so help to reduce China's embarrassingly large trade surplus.
更多的劳动密集型增长还能够增加民众的收入和消费,帮助减少中国那令人难堪的巨大贸易顺差。
In the current Labour market, it isn't too difficult to understand why a worker would do this.
在当今的劳动力市场上,并不难理解为什么很多人选择零报酬工作的做法。
With the fiscal deficit contracting and output weakening, the way out for each country would be via falling relative unit labour costs and higher net exports.
随着财政赤字的缩减,产出走弱,各国的出路只能是逐渐降低相对单位劳动力成本,提高净出口。
These rates are based on a labour-force number which excludes those in prison; if there were not five times as many blacks behind bars as whites, the figures would look even worse.
此外,这些数据基于劳动力数量之上,并未将在监狱中的人包含在内。如果不是在监狱里的黑人数量比白人的五倍还多的话,这个统计看起来会更糟糕。
Also, young people should strive for high education in order that they would be qualified for the very skilled labour force required by industrialized and "semi-industrialized" countries.
与此同时,年轻人应努力深造继续学习,以便满足工业化和半工业化国家对技术娴熟的劳动力的需求。
Nothing would be so effective as a strong economy and a tight labour market.
没有什么比强劲的经济和牢固的就业市场更有效。
The resulting fall in labour-productivity growth might cause alarm among some analysts, but TFP would remain strong.
劳动生产率的下降的结果可能会引起一些分析家的警告,但TFP仍然会维持强劲。
The wealth transfer could sustain high consumption growth for years, which would result in a good Labour market and rising wages, further fuelling consumption.
财富转移能够维系未来消费的高速增长,从而带来一个良好的劳动力市场和不断上升的工资水平,进而反哺消费。
She would provide members with a menu of services that they could choose to pay for, thus generating the funds to spend on the union's advocacy of freelance-friendlier labour laws.
她给成员们提供一种载有各种服务项目的清单,他们可以选择其中一些愿意支付费用的项目,通过这种方式获得的资金用来支援对自由职业者更为有利的劳动法案。
Ideally, countries should have national observatories, which would monitor and analyse health systems and help tailor and coordinate health, education and Labour policies to the country's needs.
理想状态是,每个国家都应该建立自己的“观测台”,监督和分析卫生系统的运行,并根据本国需要来制定和协调卫生、教育和劳动方面的政策。
Ideally, countries should have national observatories, which would monitor and analyse health systems and help tailor and coordinate health, education and Labour policies to the country's needs.
理想状态是,每个国家都应该建立自己的“观测台”,监督和分析卫生系统的运行,并根据本国需要来制定和协调卫生、教育和劳动方面的政策。
应用推荐