When they exhaust unemployment assistance, many workers apply for Social Security Disability Insurance (SSDI)—a programme from which they are unlikely to return to the labour force.
如果失业人员失业津贴到期,他们中的许多人会转而申请社会安全残障保险(SSDI),一旦申请成功,他们很有可能不再回到劳动力市场。
At a time when Labour costs are rising rapidly in China, new social insurance levies on expatriate staff could further increase the cost of doing business in China.
在中国劳动力成本快速上升之际,要求外籍员工缴纳社会保险费可能进一步推高在华经营的成本。
And international competition promotes concern about both levels of taxation and the effect of social insurance contributions on Labour costs.
而且,国际竞争加剧了对税收水平以及分担社会保险费用对劳动力成本影响的担心。
Section 100. The employing unit that fails to pay social insurance premium without reason shall be ordered by the labour administrative department to pay within fixed period of time.
第一百条用人单位无故不缴纳社会保险费的,由劳动行政部门责令其限期缴纳;
Section 100. The employing unit that fails to pay social insurance premium without reason shall be ordered by the labour administrative department to pay within fixed period of time.
第一百条用人单位无故不缴纳社会保险费的,由劳动行政部门责令其限期缴纳;
应用推荐