They reached Shangdu in Inner Mongolia in 1275. Kublai Khan gave them a warm welcome there and took them to Dadu.
1275年,他们到达了内蒙古的上都。忽必烈在那里热烈地欢迎了他们,并把他们带到大都。
他与忽必烈会面。
Kublai Khan welcomed Marco and his father.
忽必烈汗热烈欢迎马可父子二人。
As Kublai Khan grew older, they feared for their safety.
由于忽必烈逐渐老迈,他们担心自己的安危。
From The Times of Kublai Khan, Peking was known to the West.
自忽必烈大汗之时起,北京便声蜚于西方。
Polo 's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.
马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到过马尔加什。
At that time, China was RULED BY THE Yuan Dynasty Emperor, Kublai Khan.
当时元世祖忽必烈汗正统治着中国。
The kingdom was conquered by the Mongol and Chinese armies of Kublai Khan.
大理王国后来被忽必烈率领的蒙汉联军击败。
Marco Polo 's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.
马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到过马尔加什。
The Times of Kublai Khan was the mature and flourishing period of Kublai Khan Yuan Zaju.
忽必烈时代是元杂剧成熟并繁盛的时期。
During the rule of Kublai Khan, more Europeans began venturing towards China along the Silk Road.
忽必烈统治期间,更多的欧洲人冒险沿着丝绸之路来到中国。
During the rule of Kublai Khan, more European began venturing toward China along the Silk Road.
在忽必烈统治时期,更多的欧洲人沿着丝绸之路来到了中国。
Kublai Khan lives on in the popular imagination thanks to these two lines of poetry by Coleridge.
忽必烈汗的生命就在流行的想象力感谢这两行诗由柯勒律治。
Unlikehis predecessors, whose rule usually involved widespread plunder, Kublai Khan tried to warm to and seek support from the populace.
不像他的前任,他的统治通常涉及广泛的掠夺,忽必烈试图温暖,并寻求民众的支持。
In 1271, his grandson, Kublai Khan, conquered the Central Plain, founded the Yuan Dynasty (1271-1368) and made Dadu (today's Beijing) the capital.
他的孙子忽必烈于1271年入主中原,建立元朝(1271—1368),定都大都(今北京)。
The Drum Tower was built in 1272 during the reign of Kublai Khan and has been damaged and rebuilt several times, according to China tourism Web sites.
根据中国的旅游网站的介绍,鼓楼建于1272年忽必烈统治时期,其后多次遭到损毁和重建。
On December 13,1253, Kublai Khan besieged and took over Dali Town, with no genocide. Some local dignitary Bai families surrendered and some rebelled violently.
公元1253年12月13日,忽必烈攻下大理城,没有屠城,当地白族名家大姓有的投诚,有的激烈反抗。
The conflicts between Kublai khan and the khanates in Central Asia led by Kaidu had lasted for a few decades, until the beginning of the 14th century, when both of them had died.
之间的冲突忽必烈和汗国在中亚领导的开都河持续了几十年,直到年初的14世纪,当他们两个人已经死亡。
The island at the southern end of the lake is said to have been created by excavating the lake on the orders of Kublai Khan, and this location is associated with his great palace.
海岛在湖的南部的末端说由挖掘创造了湖在忽必烈可汗命令,并且这个地点同他伟大的宫殿联系在一起。
Kublai Khan spent most of his reign expanding his domain and vanquishing pretenders to his throne - in the process historians say he laid the foundations of the modern Chinese state.
忽必烈一生征战,扩张他的领土同时征服那些觊觎王位的人——历史学家称他在位期间的扩张,为现在的中国版图打下了基础。
First, Yuanshizhu Emperor Kublai Khan ended after the unification war, firmly once issued an order south demolishing the city city wall, after demolishing strictly prohibited repairing.
第一,元世祖忽必烈在统一战争结束后,确曾下令拆毁南方城市的城墙,拆毁之后严禁重修。
Because Mongke Khan died in Sichuan, and Kublai retreated north to contest great Khan throne from battlefront, Mongke Khan's planning to conquer South Song Dynasty ended in failure in 1259.
因蒙哥汗驾崩四川、忽必烈自前线临阵退兵北归争夺汗位,蒙哥汗灭宋战略计划1259年以彻底失败告终。
In 1260, Kublai, the grandson of Genghis khan, succeeded to the position of khan, and decided on Dadu (today's Beijing) as his capital.
公元1260年,忽必烈(成吉思汗的孙子)继承了汗位,建都大都(今北京)。
In 1260, Kublai, the grandson of Genghis khan, succeeded to the position of khan, and decided on Dadu (today's Beijing) as his capital.
公元1260年,忽必烈(成吉思汗的孙子)继承了汗位,建都大都(今北京)。
应用推荐