Musicians hear better, says study leader Nina Kraus, because they learn to pay attention to certain sounds.
研究负责人尼娜·克劳斯说音乐家的听力更好,因为他们学会了关注某些声音。
Playing an instrument or singing, says Nina Kraus, can help us do better in school and keep our brain sharp as we get older.
尼娜·克劳斯说,弹奏乐器或唱歌可以帮助我们在学校表现得更好,且随着年龄的增长,我们的大脑也会保持敏锐。
"In one word, balance," Kraus said.
“就一个字:平衡,”克劳斯说。
That was a critical finding, Kraus said.
克劳斯认为这是一个至关重要的发现。
So now Kraus held the gun against his head.
于是,克劳斯拿起枪对准了自己的脑袋。
Louis Kraus was among those celebrating the win in Illinois's Senate primary.
路易斯·克劳斯也在伊利诺斯州参议院初选获胜的庆祝之列。
Kraus pointed out that bullied children have a higher frequency of mental health issues.
Kraus指出受到欺凌的孩子会比其他孩子有着更多精神健康上的痛苦。
The study fell short of showing that touch caused the better performance, Dr. Kraus acknowledged.
Kraus博士指出,研究的简单结论就是身体接触能导致更好的表现。
Kraus and his colleagues reported the results online Oct. 25 in the journal Psychological Science.
就在今年10月25日,克劳斯和他的同事们已经在《心理科学》杂志的电子版上公布了这一发现结果。
Recently Google’s Joe Kraus, who has led the efforts, moved over to become a partner in Google Ventures.
近日,乔•克劳斯(Joe Krause)已经加入谷歌风投部门(GoogleVentures)担任合伙人。
"A musician's brain selectively enhances information-bearing elements in sound," Kraus said in a statement.
克劳斯在一项声明中说:“音乐家的大脑能够有选择性地从声音中分辨出载有信息的元素。”
"A musician's brain selectively enhances information-bearing elements in sound," Kraus said in a statement.
克劳斯在一项声明中说:“一个音乐家的大脑能够有选择性地分辨出声音中含有信息的元素。”
Google's Joe Kraus explained to us that up to four Google Profiles will appear at the bottom of a results page.
Google的JoeKraus向我们解释道,最多四个GoogleProfile将出现在搜索结果页面的下方。
This is the first time we could image the inner regions of the disc around a massive young star, "Kraus said in a statement."
“这是我们第一次可以获得大型年轻星体周围的碟状区域内部的图像,”Kraus陈述说,“我们的观察表明所有星体的形成方式都是一样的,无论大小。”
This is not to say that physical bullying between girls does not exist or that its effects should be diminished in any way, "Kraus noted."
不过这也不能断定那种纯粹肢体上的欺凌在女孩中就不存在或者说女孩欺凌事件所带来的影响就比较小。
Kraus and his colleagues used recent enhancements in infrared interferometry techniques to scan the star at high resolution for signs of dust.
Kraus和他的同事们使用红外干涉的最新增强技术,以高分辨率扫描星体来获得尘埃标记。
Now, Kraus can brush his teeth and shave himself, get around the house with a walker. Little triumphs only the paralyzed can fully understand.
现在,科劳斯能自己刷牙和刮胡子,能借助助步架到房子周围走走,这些小胜利只有瘫痪的人才能完全理解其意义。
Officers put in a lot of energy to close a case, so we never mind getting one on sheer luck and stupidity, "Lake Charles police Sgt. Mark Kraus said."
“员警得花好一番工夫才能结案,所以我们不介意纯凭运气与(嫌犯的)愚蠢搞定一件案子,”(路易斯安纳州)查尔斯湖的警官马克·克劳斯说。
Tobias Kraus, of IBM's Research Laboratories in Zurich, Switzerland, and his colleagues have come up with a new way to print such structures which could help.
美国国际商用机器公司(IBM)位于瑞士苏黎世ibm研究实验室的托比亚斯•卡劳斯(TobiasKraus)与他的同事们提出了一种新奇的方式,来将那些有用的微型结构压印出来。
At a meeting of project managers, saying "Susan, the Kraus project needs some attention.".. do you think you could fit it into your schedule within the next two days?
当开项目经理会时,您说:“Susan,克劳斯的计划需要予以注意,您能否两天内将它列入你的计划中?”
Thomas Kretschmann was the first choice as the voice of Johann Kraus, but Guillermo del Toro was not satisfied with the result, and subsequently brought in Seth MacFarlane.
托马斯·克莱舒曼曾是为“灯泡头”乔翰恩·克劳斯配音的第一人选,但是吉尔摩·德尔·托罗觉得配音效果并不理想,最后塞斯·迈克法雷恩被介绍进入剧组。
Researcher Nina Kraus said the data strongly suggested that the neural connections made during musical training also primed the brain for other aspects of human communication.
研究人员妮娜克劳斯说,我在电脑前一直等到我们学校关网,这些数据充足表明,音乐训练过程中所产生的神经元衔接能加强大脑在人际交换其它方面的能力。
Researcher Nina Kraus said the data strongly suggested that the neural connections made during musical training also enhanced the brain for other aspects of human communication.
据研究人员妮娜·克劳斯介绍,他们的研究数据充分表明,音乐训练过程中所产生的神经元连接能增强大脑在人际沟通等方面的能力。
Kraus said learning musical sounds could enhance the brain's ability to adapt and change and also enable the nervous system to provide a scaffolding of patterns that are important to learning.
克劳斯说,学习声乐能够提高大脑的应变能力,也可以让神经系统建立起一个有利于学习的结构。
In a paper due out this year in the journal Emotion, Mr. Kraus and his co-authors, Cassy Huang and Dr. Keltner, report that with a few exceptions, good teams tended to be touchier than bad ones.
在一份定于今年刊发于《情感》的文章中,克劳斯先生和他的合著者黄凯西以及凯尔·特纳博士撰文指出,除了少数特例,出色的球队中身体触碰会更多。
In a paper due out this year in the journal Emotion, Mr. Kraus and his co-authors, Cassy Huang and Dr. Keltner, report that with a few exceptions, good teams tended to be touchier than bad ones.
在一份定于今年刊发于《情感》的文章中,克劳斯先生和他的合著者黄凯西以及凯尔·特纳博士撰文指出,除了少数特例,出色的球队中身体触碰会更多。
应用推荐