South Korea's KOSPI index slipped 3.8%.
韩国KOSPI指数下降3.8%。
The KOSPI index dived 3% at noon, following the announcement.
韩国股票指数由于宣布这一消息而在中午时分狂跌了3%。
South Korea’s key KOSPI index dropped 3.7 percent to finish at its lowest mark in 20 months.
韩国综合指数下跌3.7%,以20个月来的最低价收盘。
Korea was a standout performer in the region, with the Kospi index rising 6.5% and returning to March levels.
韩国为区内表现出色的市场,南韩综合指数报升6.5%,重返3月份的水平。
The agency's purchases apparently helped to lift the broad-market Kospi index to a positive close, its first in a week.
这一买盘显然对韩国综合指数止跌回升功不可没,该指数也一周以来首次实现了上涨。
Trading started with a panic sell-off in reaction to the global equities turbulence and was later suspended for five minutes as the benchmark KOSPI index plunged more than 6 percent.
由于全球资产风暴造成的影响,韩国股票市场在一个巨大的恐慌性抛售中开始交易,过了一段时间之后,持续了五分钟左右的停止下跌,这时KOSPI股票指数已经狂跌了6%。
In Korea, the Kospi benchmark index crossed the psychologically-important 1900 level.
在韩国,韩国综合股价基准指数突破心理上极为重要的1900大关。
Japan's Nikkei 225 index lost 0.9% while South Korea's KOSPI shed 0.7%.
日本的日经225指数下跌了0.9%,而韩国KOSPI指数下跌0.7%。
Hong Kong's Hang Seng Index gained more than three percent, and Seoul's Kospi was up more than half a percent. Other markets saw losses, but they were far milder than on Wednesday.
香港恒生指数星期四上涨百分之3以上,韩国股票指数上扬超过半个百分点,其它股市则出现下跌,但是比星期三的跌幅小得多。
The won dropped 1.3 percent to 1, 167.20 per dollar and the benchmark Kospi stock index fell 1.1 percent at 12:13 p.m. in Seoul, according to data compiled by Bloomberg.
韩元对美元,1美元下跌1.3%至1 167.20韩元;基准Kospi股指下跌1.1%于首尔时间下午12:13。
The benchmark Korea Composite Stock Price Index, or Kospi, meanwhile, is up almost 30% for the year.
该业务的下滑已导致三星电子目前股价较年初累计下跌12%,而同期韩国综合指数则上涨近30%。
Their slice of the trading of Kospi 200 index futures and options rose to 10% this year, from about 5% a year ago.
他们的综合股价指数200期货和选择权的交易额从一年前的约5%上升到今年的10%。
Their slice of the trading of Kospi 200 index futures and options rose to 10% this year, from about 5% a year ago.
他们的综合股价指数200期货和选择权的交易额从一年前的约5%上升到今年的10%。
应用推荐