Knowing when to say "I love you" is one of life's great puzzles.
把握何时说“我爱你”的时机是人生的一大难题。
Knowledge is knowing what to say. Wisdom is knowing when to say it.
知识是知道该说什么。智慧是知道该什么时候说。
"It's been a stressful two weeks, not knowing when they would start, but they called last night by satellite phone to say they had finally got a plane to the pole," Christine said.
“这是紧张的两周,不知道他们何时开始,但昨天晚上他们打来了卫星电话,说终于有了飞往南极点的飞机。”克里斯汀说。
I only provided information when I felt it was appropriate, and I would say on a scale of 1 to 10 with '1' knowing nothing and '10' knowing everything, he was probably at one and a half.
我只在我认为恰当的时候告诉他一些讯息,如果我说从一到十,一代表完全不知道,十代表知道所有,那么他可能就是1.5。
She said: “I’m going to say something really sad. Knowing that there's still more to come from me -- it feels very strange to feel like you're retiring when you're 20 years old.
在接受采访时,她说到:“这样说虽然很伤感,我知道接下来还有很多新的际遇,但是我觉得自己好像在二十岁的时候就退休了一样。
When Palmer gets a moment alone with Nicole he doesn't have the heart say anything, knowing that she will have to re-live the most painful time in her life.
当帕默有机会与尼科尔独处时,他实在不忍心对她女儿说任何这方面的事,因为他知道,这将会使他女儿在人生中又经历一次最痛苦的时光。
Sometimes when I catch myself not knowing what to say, I'll realize I can just go into more detail about the material I already put out there.
有时当我发现自己不知道说什么好了,我意识到我可以再详细说说刚才我已经说到过的素材。
Love means knowing when you need to say sorry.
爱是你知道啥时候需要主动道歉。
I know that when someone begins dumping complaints on me, I have a hard time knowing exactly what to say.
我明白,当有人开始向我抱怨时,我一时不知道该说些什么。
Say eternal age casually what not to knowing Shouting exactly forever, but people often before the age not knowing loving to have begun to be in love, have abandoned love when knowing love.
永恒的年龄随便说什么不知道确切永远高呼,但人们往往岁之前不知道爱已经开始恋爱,放弃了爱情时,明知爱。
When I first met him, I was ill at ease, not knowing what to do or say.
我第一次见到他时,紧张得不知所措,不知道做什么说什么。
Hardly worth knowing, I should say, if they choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire.
我敢说,根本不值一提,如果他们选择在街上游荡,而不是坐在家里的火炉旁。
Hardly worth knowing, I should say, if they choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire.
我敢说,根本不值一提,如果他们选择在街上游荡,而不是坐在家里的火炉旁。
应用推荐