One has to know what one is doing.
你得知道你在干什么。
One has to wonder what each person is doing today, but I know what they are feeling – that was me not so long ago.
虽然很难了解别人每天都在干什么,但我知道他们都在想什么——因为我不久前也有同样感受。
Know when to say no: If your child is already doing a lot but really wants to take on another activity, discuss what other activity or activities need to be dropped to make room for the new one.
要知道什么时间说“不”:如果你的孩子已经参加了大量的活动,但是仍然想要参加另一个,就要讨论一下还有什么别活动或者需要放弃目前活动以腾出空间来参加新活动。
I think one way to figure that out is to know if what you are doing makes you money in the short or long term.
我认为,有一个方法就是想想你现在所做的事能不能在短期或长期给你带来报酬。
"One of the biggest problems for children is not that they are vulnerable but that their parents don't know what they're doing," he said.
孩子们最大的问题之一不是他们易在网上上当受骗,而是他们的父母不了解孩子的所作所为。
Our ability to know what all the human beings are doing on this planet is getting increasingly sketchy, and a Nightsat mission is one way to get objective global coverage of what’s going on.
我们获知这个星球上人们所作所为的能力变得越来越模糊。
Is there a well-defined chain of command? As you progress up the food chain, does the next level know what they are doing better than the one below?
是否有一个详细定义的指挥链?如同食物链一般,是否上一级人员应该比下一级人员更知道如何做他们的工作?
And that accompanying negative feeling-the 16 gnawing guilt, the building anxiety-is one way we know we're not doing what we're supposed to do.
而这种拖拉又伴随着消极情绪——令人痛苦的内疚感和不断增长的焦虑感——因为我们知道自己没有去做那些本该做的事情。
There's no one more qualified than the staff at Newcastle to know what Michael's condition is and if and when we ought to be doing anything about it. My job is to get him fit to play for Newcastle.
没有人比俱乐部里的成员更了解迈克尔的情况,如果我们一定要做些什么的话,那么我的工作就是让他尽快康复,让他适合为纽卡比赛。
But until now, no one that I know of has tried to predict the cutoffs, which is what we are doing.
但是直到现在,据我所知,没有人试图预测界限在哪里(即到底恐龙的身体大到多大时,它才没法跑动)。这也是我们正在做的一件事。
But then he went on to explain that one day while he was walking through the woods, an acorn fell and hit him on the head—and suddenly he realized that God must know exactly what he is doing.
他接著解释说,有一天当他经过树林时,有一粒橡树的果实掉下来,正好打中他的头,这时他才恍然大悟,神必定清楚知道祂在作甚麽。
But then he went on to explain that one day while he was walking through the woods, an acorn fell and hit him on the head—and suddenly he realized that God must know exactly what he is doing.
他接著解释说,有一天当他经过树林时,有一粒橡树的果实掉下来,正好打中他的头,这时他才恍然大悟,神必定清楚知道祂在作甚麽。
应用推荐