The FDA isn't likely to let companies skip animal tests altogether, but the chip should identify likely losers earlier in the process, knocking up to $100 million off the cost of drug approval.
尽管美国食品药物管理局不太可能允许制药公司完全省略动物测试,芯片装置应该可以及早甄别可能失败的实验药品,从而避免最高可达1亿美元的药品审批费用。
I'm not knocking them: if they want to do it, it's up to them.
我不是在说他们的坏话:如果他们打算做这件事,由他们决定。
Now you can repeatedly lock and unlock your computer's screensaver just by knocking on the side of the case. Is this faster or better in any way than setting up a custom key combination?
现在我们可以通过敲打屏幕边来重复加锁和解锁计算机屏保的过程。
The idea is to kill all the pigs by getting things to fall on them, knocking them to the ground or blowing them up (the colour-coded birds have different abilities).
游戏目的就是要干掉所有的猪——不管是用物品砸死、让它们跌落或者弹开。(这取决于不同颜色小鸟的不同技能。)
The next thing we knew Theo was called up for the World Cup squad and we had journalists camping out in our village day and night, knocking on the door.
与西奥有关的第二件大事是他被召入世界杯国家队阵容。记者日夜驻扎在我们村里,不时敲我们的门。
I love the convenience - I'm happy knocking one up out of the ingredients to hand while I'm working - and I don't care if it is a complete myth that the Earl of Sandwich invented it while gambling.
我喜欢方便-我也很高兴当我工作时我可以一手拿起三明治来食用-我也不在乎赌博成瘾的三明治伯爵是否是一个神话传说。
Most every one of them had excellent teams, but I don't think anyone's been knocking on their doors to head up a Youth National team program.
很多人都教出了很棒的球队,但是并没有人去敲开他们的家门和他们探讨国家的青训计划。
Many theories come up at the company watercooloer or in casual dinner conversation: Did bankrupt U.S. car companies have a hand in knocking down Toyota’s previously stellar safety record?
很多人在公司的茶水间和餐厅里议论:那些破产的美国汽车公司有没有插手这一使得丰田安全记录破灭的事件?
"I don't want to bring my capital adequacy to 12-15 range and then find out later that I have to go knocking on the door that I need more capital because the loan market is picking up," he said.
“我不想把资本充足率降到12 - 15,然后发现因为贷款市场的复苏,我不得不去敲门,寻求更多的资金,”他说。
You might be knocking on my door at 7 o 'clock in the morning and I might just have gotten up and I don't wear earrings in bed.
你可能早上7点敲我家门,我可能刚起床而没有戴耳环。
Of course I did. I went up knocking at the door and told them to stop making a racket.
我当然去找他们了,告诉他们小声点,别吵了。
25once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.'
及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说:‘主啊,给我们开门!’
Otherwise, bring up something that links the two of you to your project. For instance, a person knocking to obtain support for better child protection might begin.
否则,找出一些使两个人之间与你的项目联系在一起的东西。
I will wake you up at 7 sharp tomorrow morning by knocking at the door on request.
明天早上7点整将按照您的要求敲门叫醒您。
Small kids get dressed up, then walk around with paper bags or baskets knocking on their neighbor's doors.
小孩们乔装打扮好后就带着纸袋或篮子四处敲邻居们的门。
Wake up every day, knocking on their own is not the bell, but the dream.
每天醒来,敲醒自己的不是钟声,而是梦想。
Then a blinding flash lit up the sky. Superheated air rushed at tremendous speed, knocking down buildings and setting the center of the city ablaze.
不料,一道眩目的光划过天边,炽热无比的空气,以迅雷不及掩耳的速度,把建筑物夷为平地,市中心顿时陷入一片火海。
It ended up with Coughlin and me wrestling and making holes in the wall and almost knocking the little cottage down: Alvah was pretty mad the next day.
这个以我跟库格林摔跤和在墙上弄穿数个孔洞并几乎把小屋拆毁而作结束:次日阿尔瓦非常生气。
I understand that it can be hurtful and annoying, but I always feel pity for people whose only method of building themselves up is by knocking others down.
据我所知,它可以伤害和愤怒,但我总觉得人们的自身建设的行动的唯一方法可惜的是,打掉心。
Chester stood up as ordered, before punching the rebel in the nose, knocking him to the ground. He then sat down again and calmly returned to his work.
却斯特如命站起来,挥出一拳, 打在那叛兵鼻子上, 把他打倒在地,然后再坐下来,若无其事继续工作。
One of the men picked up a spare tire and brought it down on his head, knocking him out.
那些人中的一个拿起一个备用轮胎砸在他的头上,他当时就昏了过去。
We must go round knocking on doors if necessary to drum up more support for the cause.
若有必要,我们一定前去敲众人的家门,为这事业争取更多的支持。
Would you mind knocking me up at about 7 o 'clock tomorrow? As I must catch an early train to Beijing.
明天请你七点钟左右敲门把我叫醒好吗?因为我要赶早班火车到北京去。
They had him up for speeding and knocking down a child.
他们因他超速行车撞倒一个小孩而将他送法庭处理。
Finding the place quite easily, I tore up three flights of stairs, and swung breathlessly through a door which said "Enter without knocking, if you please."
地方很容易找,我上了三段楼梯,气喘吁吁地跑过一扇写着“如果你愿意,进来可以不敲门”的门。
Finding the place quite easily, I tore up three flights of stairs, and swung breathlessly through a door which said "Enter without knocking, if you please."
地方很容易找,我上了三段楼梯,气喘吁吁地跑过一扇写着“如果你愿意,进来可以不敲门”的门。
应用推荐