One rainy day, King Robert lay in an old house.
一个雨天,劳勃国王躺在一所老房子里。
Your house is a palace with a king and a queen.
你的家好比一个有国王和王后的宫殿。
The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him.
住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。
At the same time, the Whig campaign songs said Van Buren lived like a king in the White House.
与此同时,辉格党的竞选歌曲还说范布伦在白宫里过着国王般的生活。
So when Clarence House relaxed their stun guns and let their future king propose to a 'commoner', Britain awoke in a postmodern-like daze where realities became relative and class boundaries blurred.
所以,当皇室放下戒备,接受他们未来的国王向一位“平民”求婚时,整个英国晕眩得似乎进入了后现代时期,现实不再那么绝对,阶级界限也渐渐模糊。
When he tore Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat their king.
将以色列国从大卫家夺回。他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。
It happened one day that the son of a king, while riding in the forest, came by chance upon the dwarfs' house and asked for a night's lodging.
有天有件事情发生了,一个国王的儿子,当他骑马来到这个森林,偶尔来到矮人们的房子晚上要求投宿。
Who the king might be I never cared to inquire; where his palace is still remains undiscovered; this much was clear--the king's palace was within our house.
“王宫”的国王是谁,我从不在意去弄明白;但他的宫殿在哪,我仍然没有找到;有一点是很清楚的---“王宫”就在我们的房子里头。
When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king.
亚比该到拿八那里,见他在家里设摆筵席,如同王的筵席。
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
于是大卫王打发人去,从罗底巴亚·米利的儿子玛吉家里召了他来。
He chose Judah as leader, and from the house of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.
因他拣选犹大为首领。在犹大支派中拣选我父家,在我父的众子里喜悦我,立我作以色列众人的王。
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
你就对他们说,我在王面前恳求不要叫我回到约拿单的房屋死在那里。
For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my Lord the king.
仆人明知自己有罪,所以约瑟全家之中,今日我首先下来迎接我主我王。
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
示剑人和米罗人都一同聚集,往示剑橡树旁的柱子那里,立亚比·米勒为王。
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫见王。
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying.
以伯米勒就从王宫里出来,对王说。
Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word.
耶和华如此说,你下到犹大王的宫中,在那里说这话。
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
在王宫的太监古实人以伯米勒,听见他们将耶利米下了牢狱(那时王坐在便雅悯门口)
Almost everyone in the country-anyone who owned property anyway-was legally required to keep weapons in their house so that in times of war, the king could call on them to fight.
几乎国内每个人——每个拥有财产的人——都受到法律要求,在家中备有武器,一旦发生战争,立即能够响应国王的号召参战。
And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
于是王带着全家的人出去了,但留下十个妃嫔看守宫殿。
His officials said to him, 'Look, we have heard that the Kings of the house of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads.
他的臣仆对他说,我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。
Then the king sent for Shimei and said to him, 'Build yourself a house in Jerusalem and live there, but do not go anywhere else.
王差遣人将示每召来,对他说,你要在耶路撒冷建造房屋居住,不可出来往别处去。
While on house-arrest, King Mathias urged Thurzo to bring Bathory to court and sent two notaries to collect more evidence. But Thurzo didn't act accordingly.
在软禁中,马赛斯国王曾催促沙佐押巴斯利去法院并派遣两名公证员去收集更多证据,但是沙佐并没有奉命行事。
The Lord afflicted the king with leprosy until the day he died, and he lived in a separate house.
耶和华降灾与王,使他长大麻疯,直到死日,他就住在别的宫里。
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
推罗王·希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠,石匠给大卫建造宫殿。
The night before he was killed, Dr. King gave an eerily prophetic sermon to a packed house at Mason Temple Church.
就在他遇刺的前一天夜里,金博士曾在梅森坦普尔教堂向挤得满满一屋子的人做了个带点迷信的预言性布道。
The night before he was killed, Dr. King gave an eerily prophetic sermon to a packed house at Mason Temple Church.
就在他遇刺的前一天夜里,金博士曾在梅森坦普尔教堂向挤得满满一屋子的人做了个带点迷信的预言性布道。
应用推荐