In reconciling our rational and irrational motives for belief, we have become good at kidding ourselves.
为了调和我们理性和非理性信念的动机,我们已经擅长开自己的玩笑。
Obviously I was having a little fun with that recipe, but I’m not kidding; those are the basic ingredients for at least 75% of the commercials I hear!
很显然,对于这个“食谱”我幽默了一小下下,但我可不是在开玩笑:那些就是我所听到过的75%以上的广告的基本配料。
And for those of you wondering if movies like Star Trek or The Hangover now have a shot, you are kidding yourself.
如果你们中的一些好奇,像《星际迷航》和《宿醉》这样的电影现在是否有获得提名的机会,你是在糊弄你自己。
"You want me to do what - skip lunch? Are you kidding?" Missing lunch to complete some inane pet project for my manager was physically upsetting.
“你想让我干什么?不吃午饭?开玩笑吧?”不吃饭也完成我项目经理的某些愚蠢的宠物项目令人沮丧。
Kidding aside, this example is complicated for a reason.
并不是要开玩笑,出于某种原因,这个示例较为复杂。
This allows for no negative surprises, while everyone’s expectations are met. You can even hire a lawyer to draw up the terms of the agreement, I’m only kidding .
这份合同将不会允许消极的“意外”发生,会确保每个人的期望都得到满足。
"For example, if your work supervisor is angry, you may mistakenly believe that he or she is just kidding," McCubbin said.
“例如,如果你的工作上司很生气,你可能会误认为他或她只是在开玩笑,”麦卡宾说。
A boy can do everything for girl. He is just kidding! Love must need our patience. Quietness remains some trust. Unbelievable victims will X-ray you zealously.
一个男孩可以做一切的女孩。他只是在开玩笑!爱情是需要我们的耐心。宁静仍然有些信任。令人难以置信的受害者将x射线你热忱。
"Are you kidding?" I said. "I'm im pressed.i've got only one rule for blind dating now."
我说“我铭记在心。”现在我对约会只有一个原则了?
Jane: Are you kidding? Everyone knows that he has been gaven the bucket for serval days.
简:你不是开玩笑吧?所有人都知道他已经被解雇几天了。
When I tell them they are real, they look pretty confused as if they are waiting for me to say 'just kidding' — but I am not.
当我告诉他们,这对耳朵是真的的时候,他们摆出一副疑惑的表情,好像等着我说‘开玩笑的啦’——但我说的是真话。
Just kidding. I was scared, too, for a while. But I knew we'd be all right.
只是开个玩笑。有一阵子,我也很害怕。但是我知道我们会没事的。
Are you kidding? That's what sisters are for.
你开玩笑吗?你以为姐姐是干什么的?
You're kidding! I looked everywhere for it!
你开玩笑吧!我到处找遍了都没有。
Are you kidding? There are more than a dozen museums, including a couple for both historic and contemporary art, and lots of theaters.
你在开玩笑吗?这里有十几间博物馆,其中包括了几个兼具历代及当代艺术的博物馆,还有不少的剧院。
I knew I could do that. Thank you for the good news. You're not kidding, right?
我就知道我行。谢谢你告诉我这个好消息。你没有开玩笑吧!
Are you kidding? We've been sitting for six hours!
你在说笑吗?我们坐了六个小时的车!
A — No kidding, I bought all this for myself, in the name of a party, of course!
我可没开玩笑,我买这些都是为我自己,当然,以开派对的名义。
Sorry! I am only kidding! I thought that we made enough small talk and it was time for some BIG talk!
抱歉,我只是开玩笑的!我本以为我们谈的够多了我们可以来个深谈了!
And then the husband said, "Are you kidding? If it weren't for your money, I wouldn't be here".
然后丈夫说,开玩笑,如果不是为了你的钱,我也不会在这里。
You're kidding, right? I wouldn't miss it for the world!
你没搞错吧?我当然不会愿意错过这个机会了!
Stick up for her, even if they are only kidding!
为她辩护,即使他们只是开玩笑。
No kidding, I bought all this for myself, in the name of a party, of course!
我可没开玩笑,我买这些都是为我自己,当然,以开派对的名义。
No kidding, I bought all this for myself, in the name of a party, of course!
我可没开玩笑,我买这些都是为我自己,当然,以开派对的名义。
应用推荐