And Ketsana actually provides an opportunity to think beyond traditional combat operations.
事实上,“凯萨娜”提供了跳出传统作战方式进行思考的机会。
On Saturday, tropical storm Ketsana brought the heaviest rain the islands have seen in decades.
星期六,热带风暴凯萨纳带来了菲律宾群岛几十年不遇的狂风暴雨。
In the Philippines hundreds of thousands of people remained stranded by floods caused by Typhoon Ketsana.
在菲律宾,数十万人因凯莎娜台风造成的淹水而仍陷困境。
When Tropical Storm Ketsana hit Manila on a Saturday in late September, Muelmar Magallanes didn't do much.
2009年9月末的一个周六,当热带风暴凯萨娜袭击马尼拉的时候,穆尔玛·麦哲伦并没做什么。
Officials say the death toll from flooding in the Philippines continues to rise as Typhoon Ketsana moved into central Vietnam on Tuesday.
有关官员说,菲律宾洪灾造成的死亡人数持续上升,同时台风凯萨纳星期二登陆越南中部。
Tzu Chi launches its "welfare-to-work" program to help Ketsana victims in the Philippines restore their neighborhood and get paid for it.
慈济进行“以工代赈”的计画,帮助菲律宾凯莎娜受灾民众,以付费方式协助邻近地区打扫。
Before Ketsana made landfall in Vietnam, with winds of up to 144 kilometers-per-hour, officials evacuated some 170,000 people from its path.
在凯萨纳登陆越南之前,风速每小时高达144 公里,越南官方疏散了暴风雨途经地区的大约17 万人。
In the Philippines hundreds of thousands of people remained stranded by floods caused by Typhoon Ketsana. By mid-week, about 500,000 people were still living in emergency shelters.
在菲律宾,数十万人因凯莎娜台风造成的淹水而仍陷困境。在周三之前,约50万灾民仍住在紧急收容中心。
In the Philippines hundreds of thousands of people remained stranded by floods caused by Typhoon Ketsana. By mid-week, about 500,000 people were still living in emergency shelters.
在菲律宾,数十万人因凯莎娜台风造成的淹水而仍陷困境。在周三之前,约50万灾民仍住在紧急收容中心。
应用推荐