现在进行内核配置。
Kernel configuration is quite easy.
配置内核非常简单。
Kernel configuration, compilation, and testing.
内核配置、编译和测试。
You'll need to enable this in your kernel configuration.
您需要在您的内核配置中启用这个配置。
Kernel configuration or build configuration and parameters.
内核配置或构建配置和参数。
Kernel configuration option dependency. For external modules, remove it.
内核配置选项附属。对于外部模块来说,删除它。
It's definition is pretty long and largely varies depending on kernel configuration.
它的定义是相当长,很大程度上取决于内核配置。
The kernel configuration and compiling of JFFS2 are introduced in this paper as well.
并介绍了JFFS2文件系统的内核配置及编译方法。
Go ahead and save your kernel configuration; we'll compile and install a new kernel in a bit.
继续进行然后保存内核配置;我们很快就要编译并安装一个新的内核!
In the kernel configuration section shown in Listing 18, you'll view the usage of the kernel tunables.
在清单18所示的内核配置部分中,可以看到内核可调项。
So, the struct size also varies depending on kernel configuration, and you can't get it from user-space.
所以,结构体的大小也取决于内核配置,从用户空间,你不能得到它。
Once you're done, save your kernel configuration and perform your standard kernel compilation routine and reboot.
完成后,保存内核配置,并执行标准内核编译例程,然后重新引导。
To activate the serial port communication for kernel debugging, you need to modify the same kernel configuration file.
为了激活串行端口通信以进行内核调试,您需要修改同一个内核配置文件。
Mind you, they are quite important for kernel configuration as it helps you decide what other drivers you need to select!
你想想,它们对于内核配置是十分重要的因为它帮你决定你要选什么驱动!
Then, head over to the File systems kernel configuration section and look for the /dev file system support (EXPERIMENTAL) option.
然后转至Filesystems内核配置部分,查找 /dev filesystemsupport (EXPERIMENTAL)选项。
You can skip the following steps and head right to the kernel modification section if you are confident about your new kernel configuration.
如果您对自己的新内核配置很有信心,可以跳过以下步骤并直接转到内核修改部分。
You'll need to attend to your kernel configuration, your boot loader configuration, and the utilities you use to create and manage partitions.
您需要设置内核配置、引导装载配置,以及用于创建和管理分区的工具。
Once you're done with the changes to the kernel configuration files, you have to compile your kernel so that the new kernel image can be debugged.
如果已经更改了内核配置文件,就必须编译内核,以便可以调试新内核映像。
It was a system that literally made it impossible to get an invalid kernel configuration because it would do intelligent deduction from constraints.
它是一个系统,使用它简直不可能得到一个无效内核配置,因为它会根据约束执行智能推理。
You can "unset" the kernel configuration option CONFIG_MODULE_UNLOAD to remove a considerable amount of kernel functionality related to module unloads.
您可以“取消”内核配置选项CONFIG_MODULE_UNLOAD,删除大量与卸载模块相关的内核功能。
For a definitive explanation of all this, please see the Linux Magazine article "Kernel Configuration: dealing with the unexpected" (see Resources).
有关所有这些的权威性解释,请参阅LinuxMagazine的文章“Kernel Configuration:dealingwiththe unexpected”(请参阅参考资料)。
Today, in the 2.6 kernel, you can get soft real-time performance through a simple kernel configuration to make the kernel fully preemptable (see Figure 6).
今天,在2.6内核中,通过对内核进行简单配置使其完全可抢占(见图6),您就可以得到软实时功能。
While you have the File systems kernel configuration section on screen, disable support for the /dev/pts file system for Unix98 PTYs if you happen to have it enabled.
当您在屏幕上看到Filesystemskernel configuration部分时,如果您碰巧启用了 /dev/ptsfilesystemforUnix98PTYs 的支持,则禁用该支持。
I recommend that you compile LVM support directly into the kernel rather than configuring it to compile as a module. Fire up your favorite Linux kernel configuration method.
我建议您直接将LVM支持编译到内核中而不是将它配置成作为一个模块编译。
If you've ever recompiled the Linux kernel, you probably found that in the kernel configuration process, many device drivers and other kernel elements are compiled as modules.
如果您曾经重新编译过Linux内核,就可能会发现在内核的配置过程中,有很多设备驱动程序和其他内核元素都被编译成了模块。
I also think part of the reason that it happened was that there are people on the kernel list who are really hostile to the idea of making kernel configuration accessible to everybody.
我还认为发生这种情况的部分原因是内核列表上的人不喜欢让所有人都可以访问内核配置的想法。
With this solution, the name of the kernel extension is unchanged, so an existing configuration method continues to work without being modified.
使用此解决方案,内核扩展的名称没有改变,因此无需进行修改,可以继续使用现有的配置方法。
There are many locations for files to be stored, and you should take great care to ensure you cover important, but often forgotten, areas like kernel drivers and libraries and configuration.
文件可能存储在许多不同的位置,而您应该多加小心,以确保包含重要的、但经常被遗忘的内容,比如内核驱动程序、库和相关配置。
Internally, it loads the minimal required kernel and configuration modules before calling the deployer.
在内部,在调用部署器前,它装载了所需的微小内核和配置模块。
Another useful configuration option in the 2.6 kernel is for high-resolution timers.
在2.6内核中另一项有用的配置选项是高精度定时器。
应用推荐