Behold, I have given before thee a door opened, which no man can shut: because thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
看,我在你面前安置了一个敞开的门,谁也不能关闭它;我知道你能力虽小,却遵守了我的话,没有否认我的名字。
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
我知道你的行为﹝你看,我已经赐给一个敝开的门在你面前,是没有人能关的﹞。你有一点能力,曾遵守我的道,没有否认我的名。
Revelation 3:8 I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
启3:8我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。
My common sense told me that it was impossible not to find one in the library, so I kept trying. Eventually I found a door on which was a single word: WOMEN.
生活常识告诉我,在这么大的图书馆没有厕所是不可能的,我又继续寻找,最后找到标有“WOMEN”字样的门。
I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。
When I would have given my life for one kind word, even to see one of your faces, you all kept off.
当我宁愿舍了命想听到一个温和的字眼,甚至想看看你们中间一个人的脸的时候,你们都躲开了。
My best friend kept her word in coming to visit me.
我最好的朋友履行她的诺言来拜访我。
She kept spelling the word in my hand until she made me understand.
她一直在我的手掌上写,直到让我明白。
I kept dithering about how to tell them, until my daughters briskly pointed out that my parents never listened to a word I said anyway.
我一直犹豫怎样跟他们说,后来我的女儿轻快地指出,我父母从不听我说的一个词。
She pledged her word, and kept it, for my sake.
她誓守诺言,为了我的缘故而保守秘密。
Mrs Heathcliff curled her lip, and walked to a seat far off, where she kept her word by playing the part of a statue during the remainder of my stay.
希刺克厉夫夫人噘着嘴,坐到远远的一张椅子那儿,在我待在那儿的一段时间里,她果然依照她的话,扮演一座石像。
Mrs Heathcliff curled her lip, and walked to a seat far off, where she kept her word by playing the part of a statue during the remainder of my stay.
希刺克厉夫夫人噘着嘴,坐到远远的一张椅子那儿,在我待在那儿的一段时间里,她果然依照她的话,扮演一座石像。
应用推荐