A tired brown spaniel kept close at their heels.
紧紧跟在他们脚后的是一只棕色的西班牙猎狗。
A tired brown spaniel kept close at their teels.
一只疲惫的褐色西班牙猎犬紧跟着他们。
A tired brown spaniel kept close at their heels.
一条疲惫的棕色小长毛狗紧跟在他们身后。
She kept close about the information and none found out.
她对这个信息守口如瓶,没有人发现。
The two countries have kept close exchanges with each other.
两国一直保持着密切的相互往来。
I carefully watched his hand which he kept close to his side.
我仔细地留意着他紧贴在身边的那只手。
After what happened, China and Myanmar have kept close communication.
事态发生以后,中缅双方保持着密切沟通。
Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.
他们又昼夜在城门守候要杀他。
The two countries have kept close communication and coordination over this issue.
在这个问题上双方保持着密切的沟通和协调。
She was much too down-to-earth to be superstitious, but two little totems she kept close.
她是一个非常脚踏实地的人,所以不会迷信,但她却贴身保留着两个小的吉祥物。
She was only 53, and had kept close the details of the precise nature of her disease.
她只有53岁,她密切地关注着自己病情的最新细节。
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。
Young children are often carried on their mother's back or kept close to the warm hearth.
幼儿通常被携带在母亲的背上或被放在暖和的炉边。
Third, the two countries have kept close coordination and cooperation in international affairs.
第三,两国在国际事务中保持密切协调和合作。
They kept close to each but felt a wide, wide distance in their panic and loss respectively.
两人离得很近,也不说话,各自的慌恐和茫然中两人又觉得距离得很远很远。
Both sides have shown mutual understanding and kept close cooperation in international affairs.
双方在国际事务中相互理解,密切合作。
We have kept close communication on bilateral relations and major regional and international issues.
双方就 两国关系及重大国际地区问题保持密切沟通。
Both sides have also kept close communication and coordination in major international and regional issues.
双方在重大国际和地区问题上保持密切沟通和协调。
After zookeepers recognized Temi was in labor, they kept close watch on her to ensure her safety and that of the calf.
在动物管理员发现特米即将分娩时,他们小心看护它以确保它和即将出生的小象的安全。
The two peoples have always understood and supported each other, kept close cooperation and become sincere friends of mutual reliance.
两国人民一贯相互理解,相互支持,密切合作,成为彼此信赖的真诚朋友。
Street corner pizza shops in Philadelphia, New York and other large cities kept close to the original idea of simple, fresh ingredients.
在费城、纽约和其它大型城市街角的比萨店保留了简略、新鲜的比萨制作方法。
So she kept close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.
于是路得与波阿斯的使女常在一处拾取麦穗,直到收完了大麦和小麦。路得仍与婆婆同住。
The defender has recently returned to action following a spell on the sidelines but during his absence he kept close tabs on the harmony in the squad.
这名后卫在度过了一段缺席的日子之后已经回到了比赛场上,但是在他缺席的日子里,他也在持续关注着球队中的和睦。
Offshoring makes firms more productive. The tasks that are best kept close to home remain onshore; other tasks can be taken care of in cheaper places abroad.
由于企业可以把最适合在总部附近从事的业务留在国内,而把其他任务外包给成本低廉的海外,因此离岸外包能够增加企业的产能。
In the moonlight, the two kept close to each other. She saw the collar of his white shirt was worn out and said to herself, "I must mend it for him tomorrow."
月光下,他俩挨得很近,她见白小布衫的领口破了,她想:“明天该给他补一补。”
In the moonlight, the two kept close to each other. She saw the collar of his white shirt was worn out and said to herself, "I must mend it for him tomorrow."
月光下,他俩挨得很近,她见白小布衫的领口破了,她想:“明天该给他补一补。”
应用推荐