Firstly, these firms need to focus beyond the US market, where Kaul believes too much attention is being placed at present.
首先,这些企业需要把重点从美国市场转移,Kaul认为目前太多的精力力放在了美国市场。
"There is an opportunity for us to learn from history, or else we are likely to repeat it," Kaul said in a follow-up note to CardioBrief.
“我们有机会从过往吸取经验,不然就会重蹈覆辙。”科尔在心语上的后一篇贴子里这样说道。
"I have never seen such a dramatic change in the market character in such a short span of time," analyst Kapil Kaul, who runs the Center for Asia Pacific Aviation, said.
“我还从来没有见过在这么短的时间内市场性质发生如此戏剧性的变化,”亚太航空中心的负责人、分析师Kapil Kaul说。
"The 13-7 vote is going to create a buzz in the press reports and not accurately reflect the tepid enthusiasm for this drug," Kaul said, according to the blog CardioBrief.
“13 - 7的投票结果会给新闻报道制造话题,也不并能精确的反应对这种药物不冷不热的态度。”科尔在心语博客上说。
"The 13-7 vote is going to create a buzz in the press reports and not accurately reflect the tepid enthusiasm for this drug," Kaul said, according to the blog CardioBrief.
“13 - 7的投票结果会给新闻报道制造话题,也不并能精确的反应对这种药物不冷不热的态度。”科尔在心语博客上说。
应用推荐