Mr Kaku makes a good stab at explaining difficult physics.
Kaku善于讲解深奥的物理学。
MORE sober look at the future comes from Michio Kaku, who teaches theoretical physics at the City College of New York.
在纽约城市大学教授理论物理学的加来道雄对未来有着更加清醒的认识。
A MORE sober look at the future comes from Michio Kaku, who teaches theoretical physics at the City College of New York.
在纽约城市大学教授理论物理学的加来道雄对未来有着更加清醒的认识。
Michio Kaku, thank you. He's a theoretical physicist and a very smart man. We love having you on. Thanks for coming on today.
谢谢你。他是一名理论物理学家和一个非常聪明的人。我们喜欢你上我们的节目。谢谢你今天能来。
The problem with such an act, Kaku says, is that "you have to be destroyed in order to have your body teleported to the other side of the room."
这样的传送有个问题,加来道雄说,“你必须得被分解了然后才能隐形传送你的身体到房间的另一边。”
Setting out to chart the direction technological progress will take in the 21st century, Mr Kaku is aware that history is replete with unfulfilled prophecies.
从一开始研究21世纪科技进步趋势时,加来先生便意识到历史长河中充满了太多未实现的预测。
Kaku Fusa Mori Shima, who came to China in 1913, and who practiced Buddhism in the lamaseries of Suiyuan and Ortos, called "Japanese Lama monk", was a famous "Mongolian Wanderer".
1913年,盛岛角房来中国,曾在绥远及鄂尔多斯的喇嘛庙内“修行”两年,被称为“日本喇嘛僧”,是有名的“蒙古浪人”。
Kaku Fusa Mori Shima, who came to China in 1913, and who practiced Buddhism in the lamaseries of Suiyuan and Ortos, called "Japanese Lama monk", was a famous "Mongolian Wanderer".
1913年,盛岛角房来中国,曾在绥远及鄂尔多斯的喇嘛庙内“修行”两年,被称为“日本喇嘛僧”,是有名的“蒙古浪人”。
应用推荐