Love is really beautiful, as Kahlil Gibran once wrote.
爱是十分美好的事物,就像卡里·纪伯伦写的那样。
In the depth of my soul there is a wordless song. — Kahlil gibran.
在我的灵魂深处有一首无词的歌。
Song of the Rain < A Tear and a Smile < Kahlil Gibran Song of the …
谁能帮我找到纪伯伦的《泪与笑》中的《组歌》的《雨之歌》这一篇的英文原文…
Friendship is always a responsibility, but never an opportunity. — Kahlil Gibran.
友谊永远是一个甜柔的责任,从来不是一种机会。- - - - - -纪伯伦。
And when you have reached the mountain top, then you shall begin to climb. — Kahlil gibran.
当你到达山顶的时候你才开始攀登。—卡希尔·吉布安。
When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. (Kahlil Gibran).
当一爱一情向你招手时,跟随它,虽然道路是艰难、险峻的。
When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. (Kahlil Gibran).
当爱情向你招手时,跟随它,虽然道路是艰难、险峻的。
Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding. -- Kahlil Gibran, (1883-1931)
你的痛苦就是打破阻碍你理解的外壳。
Person n's lips can be issued by the sweet words, that is, mother, best call is the "mother." (Kahlil Gibran).
人的嘴唇所能发出的最甜美的字眼,就是母亲,最美好的呼唤,就是“妈妈”。(纪伯伦)。
(Kahlil Gibran). Maybe, they will leave to another world some day, but we must remember that their love are around of us.
(纪伯伦)也许,在将来的某一天,她们会离开我们,但是,我们必须记得,她们的爱,一直都在。
On beauty Kahlil Gibran Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your way and your guide?
美哈利勒·纪伯伦如果美不以自身为途径,为向导,你们到哪里,又如何能找到她呢?
Safeguarding the rights of others is the most noble and beautiful end of a human being. " - Kahlil Gibran, "The Voice of the Poet""
守卫他人的权利是人类最神圣和美丽的事情。“- 卡希尔•吉布兰, ”诗的声音“”
I'm reading the poem Prophet written by Lebanese writer Kahlil Gibran, and am often struck by his golden thoughts and concise language.
眼下正在读黎巴嫩作家纪伯伦的诗《先知》,经常被其中深邃的思想和精练的语言所打动,将陆续摘选几篇和朋友们分享。
And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dream as the north wind lays waste the garden. (Kahlil Gibran).
当他对你说话时,相信他,虽然他的声音也许会像北风吹毁花园一样打碎你的梦想。
And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dream as the north wind lays waste the garden. (Kahlil Gibran).
当他对你说话时,相信他,虽然他的声音也许会像北风吹毁花园一样打碎你的。
When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight. — Kahlil Gibran.
悲伤时,请再审视你的心灵。你就会看到自己为之哭泣的,其实是逝去的快乐。
When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight. — Kahlil Gibran.
悲伤时,请再审视你的心灵。你就会看到自己为之哭泣的,其实是逝去的快乐。
应用推荐