Juno MacGuff: They have ads for parents.
朱诺·麦高夫:他们为想当父母的人提供广告?
Juno MacGuff: They have ads for parents?
朱诺·麦高夫:他们为想当父母的人提供广告?
Juno MacGuff: it all started with a chair.
朱诺·麦高夫:一切都开始于一张椅子。
Juno MacGuff: I think I'm in love with you.
朱诺·麦高夫:我想,我是爱上你了。
Juno MacGuff: it all alphaed with a armchair.
朱诺·麦高夫:一切都开端于一张椅子。
Juno MacGuff: Either I just wet my pants… or…
朱诺·麦高夫:我是只弄湿我的裤子……还有……
Juno MacGuff: I could like, have this baby and give it to someone who like totally needs it.
朱诺·麦高夫:我想生下这个孩子,然后送给真正需要的人去抚养。
Juno MacGuff: Nah... I mean Im already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno MacGuff: Nah... I mean I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into.
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno MacGuff: Nah... I mean I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno MacGuff: Nah… I mean I'm alaccessible paccepted, so what added affectionate of escapade could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno MacGuff: Nah… I mean I'm alaccessible paccepted, so what added affectionate of escapade could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
应用推荐