• I gave it my Special Jury Prize, which is sort of an equal first; no movie was going to budge "Juno" off the top of my list.

    授予这部电影评委会特别奖,那么点儿并列第一意思,因为舍不得朱诺》屈居第二。

    youdao

  • Juno: I just... wonder if... two people can stay together for good.

    朱诺只是知道…个人能否永远在一起。

    youdao

  • Juno: I think the first one was defective; the plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced.

    朱诺第一有缺陷的,加号符号看起来好像是个除号,所以还是没有被说服。

    youdao

  • Juno MacGuff: Nah... I mean I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into.

    朱诺·麦高夫:不……意思是已经怀孕了那么我还玩一些别的恶作剧吗?

    youdao

  • I have sacrificed a lot for you, Juno, and in a couple years, when you move out, I'm going to get Weimaraners.

    朱诺牺牲很多,再过几年等你出去住我可养个几条魏玛猎犬。

    youdao

  • Juno: I don't really know what kind of girl I am.

    朱诺知道是个什么样女孩

    youdao

  • Juno: : I don't really know what kind of girl I am.

    朱诺知道是个什么样女孩

    youdao

  • Juno: : I know... and... it's just that I'm not ready to be a mom.

    朱诺知道……我……我只是没有准备好一个母亲。%。

    youdao

  • Juno: Yeah. I think I've found that person.

    朱诺对头已经找到了

    youdao

  • I had the same issue with an installation of Juno.

    朱诺一个安装同样问题

    youdao

  • Juno: Do you know what I mean?

    朱诺知道意思吗?

    youdao

  • I obeyed; hemmed, called the villain Juno, who deigned, at this second interview, to move the extreme tip of her tail, in token of owning my acquaintance.

    顺从地坐下来,清了清嗓子,又跟那个恶女人打招呼,而这次,屈尊动她辫子最末稍,表示接受熟人

    youdao

  • Juno MacGuff: Nah... I mean I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?

    朱诺·麦高夫:不……意思是已经怀孕了那么我还玩一些别的恶作剧吗?

    youdao

  • Juno MacGuff: I think I'm in love with you.

    朱诺·麦高夫,我是爱上了。

    youdao

  • Juno: I don't know, it's not seasoned yet.

    朱诺知道还没到时间呢

    youdao

  • Juno MacGuff: I could like, have this baby and give it to someone who like totally needs it.

    朱诺·麦高夫这个孩子然后送给真正需要的人去抚养。

    youdao

  • Juno MacGuff: Nah… I mean I'm alaccessible paccepted, so what added affectionate of escapade could I get into?

    朱诺·麦高夫:不……意思是我已经怀孕了,那么玩一些别的恶作剧吗?

    youdao

  • Juno MacGuff: Either I just wet my pantsor

    朱诺·麦高夫是只弄湿裤子……还有……

    youdao

  • Juno MacGuff: Nah... I mean Im already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?

    朱诺·麦高夫:不……意思是已经怀孕了那么我还玩一些别的恶作剧吗?

    youdao

  • Juno MacGuff: Nah... I mean Im already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?

    朱诺·麦高夫:不……意思是已经怀孕了那么我还玩一些别的恶作剧吗?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定