The deceased pioneer's residence is a humble wooden house which is under restoration, and visitors are likely to see its real look at the end of June.
这个先驱的故居只是一个不起眼的小木屋,正在修复,游客们有望在六月底一睹其真容。
The freshly plastered house sits adjoining the temporary shelter, they were living in back in June.
新抹好的房屋就在他们六月份居住的临时棚屋的附近。
The Senate has delayed taking up his climate change bill, which barely squeaked through the House of Representatives in June.
他的《气候变化法案》六月时以微弱优势在众议院获得通过,但现已被参议院搁置。
Private house prices rose by just 1.9% in the second quarter, the smallest gain for two years, and the volume of units sold showed a 25% dip in June on the previous month.
今年第二季度私有房屋价格仅上涨1.9%,是两年以来最小季度涨幅;六月份销售量比前一个月下降25%,呈现出回落趋势。
If Mr Obama's Numbers looked strangely familiar, that is because most of them were in the Waxman-Markey climate bill which passed through the House of Representatives back in June.
如果你觉得奥巴马提供的数字看起来异常熟悉,那是因为大多数数字都来自于美国众议院六月份通过的《瓦克斯曼-马凯气候变化议案》。
In a debate in the House of Commons on June 16th, one MP said a colleague had spent four hours processing a claim for petrol.
6月16日,在下议院的一场争辩中,下议院一名议员说一名工作人员花四小时起草他们浪费汽油方面的起诉书。
The House and Senate will be in recess next week, but negotiators for both Chambers are expected to reach a compromise on the legislation soon after lawmakers return in early June.
国会下星期休会,但预计在六月初参众两院复会后不久,两院的谈判人员将会很快就两院法案的不同版本达成妥协。
In June, officials made an example of Zhuhai Publishing House, a small state-owned company, by abruptly shutting it down.
六月的时候,官方拿珠海出版社做了个样子,这是个小型官方出版社,被强制关闭。
Putting a price on carbon dioxide, as the cap-and-trade bill that passed the House in June would do, would make coal more expensive to burn and gas relatively cheaper.
因为考虑到释放二氧化碳的代价,并且众议院在六月份通过了排污交易法案(总量管制和交易法案),以煤为燃料将会比较昂贵,而燃烧天然气会比较便宜。
It's been a rough June for the White House.
对于白宫而言六月过的很艰难。
This is rarely true, but one family recently discovered a copy of Action Comics No. 1, dated June 1938, in their basement as they cleared the house in preparation for foreclosure, reported ABC News.
这种情况少之又少,不过据ABC.com报导,最近有一个家庭在为被取消抵押品赎回权而清理房间时,在自家的地下室里发现了第一本动作漫画书,出版日期为1938年6月。
Not so the work of Mark Suppes, a New York web designer for fashion house Gucci who surprised his neighbors in June of 2010 by revealing he had built a nuclear reactor in a Brooklyn warehouse.
这让人不得不联想到2010年6月,一名居住在纽约的GUCCI时装网站设计师马克·萨佩斯被曝在布鲁克林的仓库自建了一座核反应堆,把他的邻居们给吓坏了。
As part of the House Energy and Environment Subcommittee, he questioned oil company executives on Capitol Hill in June in the wake of the Gulf of Mexico oil disaster.
作为众议院能源和环境委员会的一员,2010年6月墨西哥湾石油泄露灾难发生后他在国会山对石油公司高管提出质疑。
That was the worst until, in June 2008, the thugs broke into his house, abducted him and beat him up so badly, together with his wife, that his brain was damaged.
这是到那时为止最恶劣行径了,但是2008年6月,更残暴的事情发生了:一窝凶徒闯入他家,绑架了他和妻子,毒打了他一顿,以致他大脑受损。
Many sources are registering a small rise in house prices from May to June.
有多方来源称从5月到6月,房价有小幅上升。
The House of Representatives passed the American Climate and Energy Security Act in June and sent it to the Senate.
美国众议院在6月通过了《美国气候和能源安全法案》,并把该法案送交参议院审议。
Mortgage approvals for house purchase were a higher-than-expected 120, 000 in June, well above the average monthly level of 107, 000 since the start of 2000.
而且,6月份,用于房屋购买的抵押贷款审批量也高于预期,达到了12万件。这个数字也超过了自2000年以来的月平均水平10.7万件。
Senate and House votes on their versions of defense authorization legislation are not likely until June, and any differences will have to be worked out in negotiations.
参议院和众议院不大可能在6月以前就各自的防御授权法案进行全体投票。而两院间的任何分歧也必须经由谈判解决。
In June the U.S. House of Representatives passed the American Clean Energy and Security Act, also known as the Waxman-Markey bill.
6月,美国众议院通过了《清洁能源安全法案》(也被称为《瓦克斯曼·马克里法案》)。
In eight of the 16 surveyed countries for which quarterly data are available, house prices rose in the three months to June.
在16个季度数据可查的国家中,有8个国家在3,4,5月都出现了房价回升。
On June 15, the House of Representatives passed a bill to pay out the bonus.
6月15日,众议院通过了关于支付补偿金的法案。
Later that day, June 2, the White House said the Pentagon had received clear instructions to maintain order and keep the Cubans on the base.
那一天是6月2日,就在那天的晚些时候,白宫说五角大楼已经接到明确的指示,一定要维持基地的秩序,控制住那里的古巴人。
On June 30, the House Ways and Means Committee voted out a universal coverage bill without a single Republican vote.
6月30日,众议院筹款委员会否决了一项全面涵盖的医保议案,没有一个共和党议员投赞成票。
According the June 2011 National Strategy for Counterterrorism issued by the White house.
2011年六月白宫发布的美国反恐国家战略称。
On JUNE 2nd the White House announced that BP, an oil firm, would be subject to a criminal investigation over the oil spilling out of the Deepwater Horizon rig.
6月2号,美国白宫宣布,英国石油公司(BP)因“深水地平线”底部油管泄漏或将受到刑事调查。
On JUNE 2nd the White House announced that BP, an oil firm, would be subject to a criminal investigation over the oil spilling out of the Deepwater Horizon rig.
6月2号,美国白宫宣布,英国石油公司(BP)因“深水地平线”底部油管泄漏或将受到刑事调查。
应用推荐