It has four dials, which offer the following measurements: "instantaneous jump hour, concentric retrograde minutes, retrograde date and bi-hemisphere moon phase."
它有四个表盘分别执行以下功能:“瞬间跳时、同心逆拨分针、逆跳日期指针、双半球月相”简而言之,这块表有记录着两个日期,两个时间的双套时间表盘。
I had to wait half an hour to jump. I was the twelfth in line.
我得等半个小时才能跳,因为我排在第十二个!
The waves were so strong that they forced huge pieces of ice to jump up and down, breaking the ice into smaller pieces within just one hour.
海浪如此强大,迫使巨大的冰块上下浮动,还在短短一小时内使冰块碎裂。
After pelting each other for an hour revellers jump in a nearby river to clean themselves while the fire brigade hose down the streets.
在番茄大战经过一小时后,狂欢者将跳入附近的河中清洗身体,而消防车会冲洗街道。
I think we have to jump into the meeting because only one hour left for us to discuss.
我觉得我们必须直接进入议程,因为只剩一个小时的讨论时间了。
Pronghorn run fast—upwards of 60 miles an hour—but they rarely jump fences.
叉角羚跑的快——每小时60英里(约97公里)以上——但是它们很少跳栅栏。
Polar Bears can run at 25 miles an hour and jump over 6 feet in the air.
北极熊奔跑的时速可高达25英里,可以跳6英尺那么高。
According to Science Daily, "This aerobic exercise can achieve a" burn rate "of up to 1300 calories per hour of vigorous activity, with about 0."1 calories consumed per jump.
据每日科学所说这有氧运动可以实现每小时剧烈运动高达1300卡路里的燃烧率“,以约0.”1卡路里跳一次。
I like to come into the office at least an hour early, usually by seven, to get a jump start on my work.
我一般提前一个小时即七点上班,喜欢比别人提前进入工作状态。
I had to wait half an hour to jump, I was twelfth in line.
但我得等半个小时才能跳,我排在第十二个!
I can jump more than 30 feet forward and hop more than 40 miles per hour.
我能向前跳30多英尺远,并且每小时跳40多英里。
I would drive myself mad with all the whys until one day, I couldn't stand it any longer and jump from a car moving at 80 miles per hour.
所有这些“为什么”让我发疯,直到有一天我再也受不了了,从一辆时速80英里的车上跳了下来。
I returned a few hours later, after two dozen laps around the block, 300 jump shots and a half-hour of tossing the football to myself.
我绕着街区跑了24圈,跳起投篮300下,抛接橄榄球30分钟,就这样一直玩了几个小时才回家。
I think we have to jump into the meeting because only an hour left for us to discuss.
我认为我们必须直接进入会议议程了,因为只剩下一个小时的讨论时间了。
When it comes to climate change, human society has been like the proverbial frog in the pail on the stove, where the heat gets turned up very slightly every hour, so the frog never thinks to jump out.
中国有“坐井观天”的经典成语,但是,对于应对气候变化的人类,比这种目光短浅的可怜虫的比喻更恰当的可能就是“温水里的青蛙”了——当温度慢慢加热时,青蛙从来不想跃出去,直到最后被烫死。
When it comes to climate change, human society has been like the proverbial frog in the pail on the stove, where the heat gets turned up very slightly every hour, so the frog never thinks to jump out.
中国有“坐井观天”的经典成语,但是,对于应对气候变化的人类,比这种目光短浅的可怜虫的比喻更恰当的可能就是“温水里的青蛙”了——当温度慢慢加热时,青蛙从来不想跃出去,直到最后被烫死。
应用推荐