A joint venture between two American companies, American Bridge and Fluor Enterprises, won the prime contract for the project in early 2006.
早在2006年,两家美国公司,美国桥梁和萤石企业,以合资的方式赢得了工程的早期合约。
Parties to joint project contracting shall bear joint responsibilities for the implementation of the contract.
共同承包的各方对承包合同的履行承担连带责任。
The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.
中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
The Joint Network Management System contract from the Army’s Office of the Project Manager - Current Force calls for SAIC to provide network planning and software support services.
来自陆军项目经理办公室的联合网络管理系统(JNMS)合同号召SAIC提供网络规划和软件支持服务。
The us Navy has exercised contract options funding Austal's acquisition of long lead-time material associated with the construction of two additional 103-metre Joint High Speed Vessels (JHSV).
美国海军已经行使合同选项,向Austal公司长期材料筹备注资,以建造两艘额外103米长的联合高速船(JHSV)。
Under Ankara's ATAK program, AgustaWestland signed a multibillion-dollar contract with Turkey in 2007 for joint manufacture with Turkish partners of at least 50 T-129 attack helicopters.
根据土耳其的ATAK计划,2007年,AgustaWestland公司和土耳其签署了数十亿美元的合同,内容为与土耳其伙伴联合生产至少50架t- 129攻击直升机。
The contract from the Joint Program Executive Office for the Joint Tactical Radio System (JPEO JTRS) is follow-on to previous Army and Navy SBIR efforts with SNT, with an estimated value of $11M.
该合同是联合战术无线电系统项目执行办公室(JPEOJTRS)的后续合同,不定数量/不定期交付,价值约1100万美元。
Article 21 the Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
第二十一条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
To win the Joint Cargo Aircraft contract, Alenia believed it was necessary to team with L-3 Communications.
为了赢得联合货物飞机项目,阿莱尼亚相信有必要同l - 3通信合作。
Article 11 a contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture.
第十一条合作企业依照经批准的合作企业合同、章程进行经营管理活动。
They are celebrating for having made the contract to start a joint venture.
他们正在为已经签订了开办合资企业的合同而庆祝。
I hope that through our joint efforts you will go back home with a new contract, just as you did in all your.
我希望通过我们的共同努力,你可以带着一项新合同回国,就象你以前每次访华时一样。
All the undertaking parties shall bear joint and several liability for performing the contract.
共同承包的各方对承包合同的履行承担连带责任。
The liability of each party to the JOINT VENTURE just limits to its quota of subscribed capital which stipulated in this contract or revised one afterwards.
甲、乙双方仅以现行的或日后修改的本合同所规定的各自认缴的出资额对合营公司承担责任。
For a jointly operated vocational school or vocational training institution, the collaborators shall conclude a contract for the joint establishment and running of such a school or institution.
第二十二条联合举办职业学校、职业培训机构,举办者应当签订联合办学合同。
As for the term of the partnership, let's start with a 15-year term for this joint venture, and extend the contract later if both parties wish to continue the partnership.
至于我们的合资期限,我们可以定为15年,只要双方愿意,期满后我们还可以续签。
If the PARTIES have reached no agreement regulating a circumstance, an agreement regulating is to be made in the spirit of this contract, taking into account joint interests.
如果各方未就控制上述事态达成一致,在考虑共同利益后,在此合同精神下一项协议管制将被生成。
The unit that undertakes the contract for the whole of the project and the sub-contracting units shall bear joint and several liability to the project owner.
总承包单位和分包单位就分包工程对建设单位承担连带责任。
Effect steeping hot spring hydrotherapeutics and hot pack, contract especially with regard to if bone joint disease people, degenerating nature arthritis, have cutting down pain effect.
泡温泉具水疗及热敷的效果,尤其对于患骨关节疾病的人,如退化性关节炎,有减少疼痛作用。
Technology transfer, joint venture, licensing, contract manufacturing and co-marketing of pharmaceutical products.
技术转让,合资,贴牌,合同制造,合作市场,药品制造。
Where the guaranteed party fails to perform the contract, the guarantor shall perform or be held with joint obligation in accordance with the agreement on the guaranty.
被保证的当事人不履行合同的,按照担保约定由保证人履行或者承担连带责任。
Article 22. The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
第二十二条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
This system guarantees seamless joint between the playing list loaded in the broadcasting devices and the contract signed with its customers, and correct reservation and playing of the contents.
该系统使播放表单与客户合同信息无缝链接,准确无误地按时播放预排的内容。
This system guarantees seamless joint between the playing list loaded in the broadcasting devices and the contract signed with its customers, and correct reservation and playing of the contents.
该系统使播放表单与客户合同信息无缝链接,准确无误地按时播放预排的内容。
应用推荐