so you're free to focus on the present: “Wherever you are, be all there,” says Jim Elliot.
因此,把注意力集中在当下:“无论身处何方,要人在心在,”吉姆.艾略特如是说。
The past is forgiven and gone, and the future is in God’s omnipotent hands; so you’re free to focus on the present: “Wherever you are, be all there,” says Jim Elliot.
过去的已经过去,忘掉它,而未来掌握在全能的上帝手中。因此,把注意力集中在当下:“无论身处何方,要人在心在,”吉姆.艾略特如是说。
The past is forgiven and gone, and the future is in God’s omnipotent hands; so you’re free to focus on the present: “Wherever you are, be all there,” says Jim Elliot.
过去的已经过去,忘掉它,而未来掌握在全能的上帝手中。因此,把注意力集中在当下:“无论身处何方,要人在心在,”吉姆.艾略特如是说。
应用推荐