Based on Reception Aesthetics, this paper intends to do a research of the translator's role in the process of translation by comparing two versions of Fu Sheng Liu Ji.
本文以接受美学理论为依据,通过对《浮生六记》的两个英译本进行比较,拟对译者在翻译中起到的作用进行研究。
The third chapter introduces the particular objective in this thesis, Fu Sheng Liu Ji, and its individual translators.
第三部分介绍了《浮生六记》及其两种英译本的译者。
The third chapter introduces the particular objective in this thesis, Fu Sheng Liu Ji, and its individual translators.
第三部分介绍了《浮生六记》及其两种英译本的译者。
应用推荐