The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.
这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
This is from a Japanese women facial expressions.
这是日本女性的面部表情。
Japanese women are the longest-living women in the world.
(日本女性是世界女性中最长寿的)。
For Japanese women, the best bet is to work for a foreign company.
对于日本女性,最好的办法是到外企工作。
Japanese women, for example, don't just cleanse their faces once but twice.
例如,日本女性不是只洗一次脸、而是要洗两次。
No wonder that 70% of Japanese women stop work when their first child arrives.
怪不得70%的日本妇女在迎来第一个孩子的同时也停止了工作。
Japanese women with long fingernails will not buy it (and there are a lot of them).
拥有长指甲的日本女人不会买这玩意(日本指甲长的女人很多)。
Women outlive men in most of the world; Japanese women are among the longest-lived of all.
全世界范围来说,女性寿命比男性更长;日本妇女则是所有女性中寿命最长的。
Besides, many Japanese women think Chinese men are more responsible towards their families.
而且许多日本女性认为中国男人更有家庭责任感。
Which means that 12% of Russian women and 22% of Japanese women are totally wasting their time.
也就是说,12%的俄罗斯女性和22%的日本女性根本是在浪费时间。
But let's ask the question anyway: When are Japanese women going to call time on this tradition?
可无论如何我们都要问:日本女性何时才会在这个传统的笼罩中争取自己的时间自由?
” Such are words many Japanese women long to hear, along with the likes of “Don’t worry, I’ll do the dishes.”
许多日本女性渴望听到这样的话,而她们希望听到的另外一句话是“不要担心,我会做菜。”
In 2009, more than 1500 Japanese women married Chinese men, an increase of 30% over 2008, reaching a record high.
2009年,日本女性与中国男子结婚的达1500多人,比2008年增长30%,创历史新高。
Japanese women, who typically work 40 hours a week in the office, then do, on average, another 30 hours of housework.
一个每周工作40个小时的日本女性还要再做平均每周30小时的家务活。
Typical of many Japanese women, she has aged remarkably well and still looks as good as she did at 19 — if not better.
作为典型的日本女性,她已经上了年纪却依然被牢牢铭记,现在的她就算没有19岁的时候做的那么好,但也不会差到哪里去。
Japanese women, who typically work 40 hours a week in the office, then do, on average, another 30 hours of housework.
日本女性通常每周要在办公室里工作40个小时,此外还要做平均30个小时的家务活。
A growing number of Japanese women, including those who have advanced in corporate and academic ranks, want the same right.
越来越多的日本妇女,包括那些在企业和学术界占据高层位置的,都想要自己的这一权利。
However, greenfingered Japanese women will not get the chance to grow their own bra rice, as the concept bra is not for sale。
但精于园艺的日本女性可能暂时还没有机会在自己的文胸里种大米,因为这款概念文胸近期不会上市。
She had experienced married life, and children, was knowledgeable about fashions and trends and songs of young Japanese women.
她结过婚,有过孩子,很了解时尚、流行和年轻日本妇女的歌谣。
The average number of children that Japanese women have compares with Canada's 1.6 and France's 2, according to the World Bank.
根据世界银行的数字,相比日本平均每个妇女(1.34个)的生育率,加拿大是1.6个,法国是2个。
In a study of 6, 000 Japanese women, those who drank 5 cups or more of green tea per day cut their risk of strokes by 50 percent.
在一项有6000个日本妇女参加的研究中,那些每天喝5杯或更多的绿茶的人可降低50%患中风的风险。
After his colleagues and friends had paid tribute to him, several young Japanese women appeared holding trays full of white flowers.
他的同事和朋友们拜谒过之后,几名年轻的日本女子出现,手中的托盘里都是白花。
They are not marrying at all.Almost a third of Japanese women in their early 30s are unmarried; probably half of those will always be.
三分之一的日本女人在30出头的时候没有结婚,她们之中或许有一半的人会永远不结婚。
While he has yet to win a major international tournament, he's won the hearts of Japanese women with his good looks and demure demeanor.
尽管石川辽尚未赢得过一项国际赛,但他早已俘获日本大众女性的心。
Atsushi Miura, an expert on the issue, says hostessing will be popular among Japanese women as long as other well-paying jobs are scarce.
三浦展,一位这方面问题的专家,说陪酒工作将在日本女性中越来越流行,因为其他如此高收入的工作十分稀少。
Their outlook came, in part, from seeing their fathers' model of masculinity falter even as Japanese women gained more lifestyle options.
可以部分预见到日本男权的衰落,甚至是日本女性获得更多生活方式的选择。
He reckons that the only way Japanese women can manage their difficult lives is by postponing marriage and having fewer, if any, children.
他认为日本女人生活处境困难,唯一应对之道就是推迟婚姻和少养或不养孩子。
A 12-year study on Japanese women found that drinking 3 or more cups of coffee per day may actually halve the risk of developing colon cancer.
一项持续12年的针对日本妇女的研究发现,每天喝3杯或以上的咖啡竟然可以减少一半患结肠癌的机率。
A 12-year study on Japanese women found that drinking 3 or more cups of coffee per day may actually halve the risk of developing colon cancer.
一项持续12年的针对日本妇女的研究发现,每天喝3杯或以上的咖啡竟然可以减少一半患结肠癌的机率。
应用推荐