Japan has hit a "critical point" where it risks losing investor confidence if politicians fail to reach agreement on how to rein in the ballooning national debt, a cabinet minister has warned.
日本一位内阁部长警告说,日本正处于“紧要关头”,如果政界无法就如何控制不断膨胀的国家债务达成共识,可能导致投资者丧失信心。
Face so of circumstance, cabinet in Japan and you to Japan economy whether very optimism?
面对这样的情况,日本内阁以及您本人对日本经济是不是很乐观呢?
The Chief Cabinet Secretary, Yoshito Sengoku, said officials "should be careful not to arouse narrow-minded extreme nationalism", not just in China, but in Japan and other countries too.
内阁首席秘书仙谷由人说,双方官方“应当注意不要挑动狭隘的极端民族主义”,不仅仅是在中国,也包括在日本与其他一些国家。
And Japan will convene a Cabinet meeting Monday to come up with measures to block the entry of the virus into the country.
日本将在下周一召开内阁会议提出阻止这种病毒进入国内的渠道。
In the respect it is similar. But the Bank of Japan has a much broader charter to undertake all kinds of financial activities, as directed by the Cabinet.
在这方面是相似的。但是日本银行拥有更加广泛的职权从事各种财政金融活动,这是在内阁直接指挥下进行的。
Japan want to respond cautiously while cooperating closely with the ROK and the us, Kyodo news agency quoted Deputy Chief Cabinet Secretary Tetsuro Fukuyama as saying.
据日本共同社报道,日本内阁官房副长官福山哲郎表示,日本将在与韩国和美国紧密合作的同时,谨慎应对该建议。
Japan want to respond cautiously while cooperating closely with the ROK and the us, Kyodo news agency quoted Deputy Chief Cabinet Secretary Tetsuro Fukuyama as saying.
据日本共同社报道,日本内阁官房副长官福山哲郎表示,日本将在与韩国和美国紧密合作的同时,谨慎应对该建议。
应用推荐