Then Jaimie heard a noise in the quiet night.
接着,在寂静的夜里,杰米听到了声响。
Very early next morning Jaimie heard the noise again.
接下来的早上,一大清早,杰米又听到了那个声音。
Jaimie climbed on an upturned bucket and sang loudly.
杰米爬上一个倒扣着的桶大声唱到。
The first time Jaimie saw the new house was in winter.
杰米第一次见到新家是在冬天的时候,积雪将要盖过她靴筒的最高处。
Jaimie jumped back into bed and pulled the comforter over her head.
杰米跳回床上,拉起被子蒙住头。
The next morning Jaimie went straight to the end of the garden.
第二天早上杰米径直去了花园的尽头。
Then she climbed into the basket, and Jaimie heard a different sound.
接着她又爬进了篮子,杰米听到了另一种声音。
The cat’s green, gleaming eyes opened once to look at Jaimie, then closed again.
大猫绿色的、闪着微光的眼睛睁开来看了杰米一眼,然后又闭上了。
After supper and a story, Jaimie climbed out of bed to take another look at thegarden.
吃过晚饭后杰米又读了一个故事,然后她从床上爬起来再看一眼花园。
For the rest of the day Jaimie and her mother pulled weeds and piled cut grass into the wheelbarrow.
这一天剩下的时间,杰米和妈妈都在除杂草,他们还把割下的草堆进了手推车里。
For the rest of the day Jaimie and her mother pulled weeds and piled cut grass into the wheelbarrow.
这一天剩下的时间,杰米和妈妈都在除杂草,他们还把割下的草堆进了手推车里。
应用推荐