And, now that it's clear that Greece should never have been allowed through the door in the first place, the bouncers should grab the nation by the scruff of its indebted neck and toss it out.
现在很清楚希腊应该首先不允许通过这道门,门卫应该抓住该国其欠债的脖颈把它扔出去。
Never a mass organisation, its membership now languishes at around 300,000, from a high of around 600,000, the association claims, just after the second world war.
没有一个民众组织,会从拥有高达60万成员(据协会宣称是在二战刚结束时)衰减到目前只有30万左右。
Its Ferris Wheel, which was never put into action, is now an unforgettable symbol of the catastrophe.
它那从没有转动过的摩天轮现在成了核灾难难以忘怀的象征。
It has never lived up to its depiction in science-fiction films, even though millions of people now carry mobile phones capable of video calling.
目前为止它只在科幻电影中出现过,尽管上百万人所用的都具备视频功能。
Similarly, Jesus Adorno was head waiter at le Caprice in 1981 and is now the director; one of the fixtures its customers expect to see, along with the salmon fishcake that has never left the menu.
同样地,Jesus Adorno在1981年曾是“随想曲(LeCaprice)”的领班,现在则是主管;与从未离开过菜单的炸三文鱼饼一样,他也是顾客期望看到的固定不变的事物之一。
With its great tradition, its iconic reputation, its remarkable network of 300, 000 alumni, Harvard has never had as much potential as it does now.
凭其伟大的传统、因袭声誉及其非凡的300000校友网,哈佛的潜力前所未有。
It continues now as ever before and places in front of you the prospect of never ending opportunities to explore life, in all of its different forms.
它持续到永远,在你们面前的展望就是对于探索生命的无限可能性,它所有不同的形态。
Approaching the UFO at 4,000 feet level and 200 yards, it never lost its brilliance - just like staring into the sun only now hundreds of times larger than the real sun still clearly visible above.
在4,000英尺平面200码远接近了不明飞行物,它从不消失它的明亮—就好像注视太阳样,现在仅是比在上面清楚可见的真的太阳大好几百倍。
Now that he came to think of it, he had never heard of a wand performing magic on its own before.
现在想来,他确实没听说过一根魔杖会自己施魔法的。
You never know -- it might even enhance your own appreciation for your home and make you feel even more connected to it than you already do, since now you're also one of its ambassadors. ;
你永远也不会知道——这些经历可能会加强自己对家乡的感情,让你对家乡感受到比你已有的更多的联结,既然你也成为了它的大使。;
Now, Arthas has become so inseparable from his weapon that the sword's likeness has even found its way into the architecture of his fortress, Icecrown Citadel. Its hilt is never far from his hands;
现在,阿萨斯已经跟他的武器融为一体,在他的城堡-冰冠城寨的建筑上,处处透露著与霜之哀叹的相似之处。它的剑柄从未离开过他的双手;
China has now stood at a new historical point, and its future and destiny has never been more closely connected with those of the international community.
中国已经站在新的历史起点上,中国的前途命运与世界的前途命运更加密不可分。
With its great tradition, its iconic reputation, its remarkable network of 300,000 alumni, Harvard has never had as much potential as it does now.
凭其伟大的传统、因袭声誉及其非凡的300000校友网,哈佛的潜力前所未有。
"Man road as the iron, now moving more from scratch", Guoxin Holding never stops advancing ahead in spite of its honors and achievements.
“雄关漫道真如铁,如今迈步从头越”尽管拥有众多荣誉与成就,却从未停止向前的脚步。
We now see, with chilling clarity, that a world where many millions of people endure brutal oppression and extreme misery will never be fully secure, even for its most privileged inhabitants.
我们今天清楚地看到,在这个世界上千千万万的人遭受着残酷的压迫,忍受着极度的悲痛,所以世界是永远不可能彻底安全的,即使是对有特权的人。
Never in its bloodiest prime can the sight of the gigantic Colosseum, full and running over with the lustiest life, have moved one heart, as it must move all who look upon it now, a ruin.
在那血腥的年代,这座宏大角斗场那巨大的、充满强劲生命力的形象没有感动过任何人,现在成了废墟,却能感动每一个看到它的人。
Never in its bloodiest prime can the sight of the gigantic Colosseum, full and running over with the lustiest life, have moved one heart, as it must move all who look upon it now, a ruin.
在那血腥的年代,这座宏大角斗场那巨大的、充满强劲生命力的形象没有感动过任何人,现在成了废墟,却能感动每一个看到它的人。
应用推荐