I had something to say, but its no matter.
我本来有句话要说,但不是很重要。
Its no matter whether you get there early or late.
不论你到那里早或晚都无关紧要。
No matter what the content of the message, its real point is, "I want you to know that I care about you."
不管信息的内容是什么,它真正的意思是,“我想让你知道,我在乎你。”
Each job has the value of its own, no matter what kind of job it is.
每一份工作都有其自己的价值,不管它是什么样的工作。
No matter how Boxing Day got its start, it's a wonderful time to donate things or give small gifts to people.
无论节礼日是如何开始的,这都是一个捐赠物品或赠送小礼物给人们的好时机。
No matter where you host your community, maintain a presence everywhere appropriate throughout its life cycle, and don't let those connections wither.
不管您的社区宿主在什么地方,要在它的生命周期内将其延伸到所有适合的地方,并且要维护这些关系。
No matter how much we argue against it or pretend to be immune, beauty exerts its power over us.
无论我们多么用力辩驳,或假装对它免疫,美仍然对我们产生影响。
No matter what, I want a 4g phone and if Apple can deliver, it'd be a point in its favor.
不管怎样,我想要一个4g手机。如果苹果能发布4g的,这将是一个选择。
No matter how cool or clever an application, it's ultimately only as useful as its ability to work with data.
无论应用程序多么酷或者智能,说到底只有能够处理数据才有用。
The simple fact of the matter is, no matter what your take on the term and its concepts, it is important that you and your business are aware of it and know how to best use it.
实际上,不管如何看待这个术语和它的概念,重要的是您和您的企业了解它,并知道如何最恰当地使用它。
No matter how much time you spend thinking about your application's purpose, mapping out its business processes, or plotting its navigation, you'll surely forget something.
不论花多少时间考虑应用程序的目的、规划它的导航,都会遗忘一些事情。
No matter who wins the presidential election, the United States is on its way out of Iraq.
不管谁赢得大选,美国总要从伊拉克撤出来。 奥巴马提出了最具体也最快速的撤离方案,而麦凯恩的计划也不会把大规模地面部队在伊拉克拖太久。
No matter how preposterous the rule, it stays and stays, regardless of whether it works to accomplish its end.
不管规则多么荒谬,它总是呆在那儿,不论其是否达到其目的。
No matter what, it will always retain at least some of its value.
无论如何,黄金至少能够保持一部分它的价值。
No matter whether the message is archived or not, simply opening the message provides its content to the user.
无论消息是否存档了,只需要打开消息,它的内容就会展现给用户。
No matter how well its transmissions are encrypted, the device itself remains vulnerable to being hacked.
无论它的传输加密的多好,设备本身存有易受攻击的漏洞。
No matter how far along your organization is in its adoption of SOA, it pays to think critically about reusability and the asset lifecycle.
不论您的结构在采用SOA方面处在何种程度,认真地思考可重用性和资产生命周期都是很值得做的一件事情。
No matter the motivating factors, creating a JMS based solution has its own learning curve and collection of best practices.
撇开冲动的原因,创建基于JMS的应用的过程存在它自己的学习曲线和大量的最佳实践。
No matter what costs are incurred in producing something, when the product came to market its value would depend solely on the utility the buyer expects to receive.
无论在生产中成本是如何被引起的,一旦产品进入市场,它的价值就完全取决于购买者期望获得的用途。
But no matter what its price, a work has no value unless it is seen; unfound masterpieces are worthless.
然而,不管定价如何,如果人们看不到,作品就毫无价值。没被发现的杰作一钱不值。
No matter what taxes it raises, Japan will not solve its fiscal woes without faster growth.
对于日本而言,如果没有更快的经济增长,无论提高何种税都不能解决其财政困境。
Not because multiculturalism and its opponents no longer matter.
这不是因为多文化主义和它的对手不再有冲突。
There is much the UN Security Council will never be able to do, no matter who occupies its plushest seats.
有很多事情,安理会是永远也不可能做得了的,不管谁占着那最重要的位子。
No matter how the international situations changes China will never change its friendly policy towards Laos.
无论国际形势如何变化,中国对老挝的友好政策都不会改变。
Its oil wealth ensured an economic boom, no matter how it treated investors.
不论它如何对待那些投资者,它的石油财富已确保了一次经济繁荣。
There are proponents of a "trust nothing" philosophy who say that every function should validate its own data no matter where it came from.
有人提出了“不相信一切”的观点,即不管来自何处,对于所有函数都要验证其数据。
Yet surely online bingeing is no different from eating too many sweets: its remedy is a matter of old-fashioned self-restraint.
不过可以肯定的是,网络狂欢和吃甜食过度并无差别:补救之法就是传统的自我节制。
Yet surely online bingeing is no different from eating too many sweets: its remedy is a matter of old-fashioned self-restraint.
不过可以肯定的是,网络狂欢和吃甜食过度并无差别:补救之法就是传统的自我节制。
应用推荐