The manor house in the Private Patient has been sold by its ancestral owners to cover their debts and bought by self-made plastic surgeon George Chandler-Powell.
《自费病人》中的庄园已经被其所有者的子孙转卖还债,现在的房主是一位整形外科医生乔治·钱德勒。
Chandler too has felt its share of pain as Arizona’s housing boom crumbled; home prices are down by half and foreclosures have soared.
随着亚利桑那房地产泡沫的破灭,钱德勒同样感受到了其中的痛苦。房子价格下降了一半同时收到止赎权的住户在猛增。
Qualastat, which builds flexible circuits, recently announced it would move its headquarters to Chandler from Pennsylvania to be closer to a supply of engineers.
制造柔性电路的Qualastat公司最近宣布它将把总部从宾夕法尼亚移到离工程师更近的钱德勒。
In nearby Chandler, a middle-class area, it will be building its stores within reach of the city's richest inhabitants.
而在临近的中产阶级地区的Chandler,它会在这座城市最富有的居民周围开店。
Ross gets a joke published in Playboy, but Chandler claims its his.
罗斯在《花花公子》杂志上读到一个笑话,钱德却说这个笑话是他发明的。
Ross gets a joke published in Playboy, but Chandler claims its his.
罗斯在《花花公子》杂志上读到一个笑话,钱德却说这个笑话是他发明的。
应用推荐