The country should have the right to defend itself with all legal means at its command.
这个国家应该有权动用它所掌控的所有法律手段来捍卫自己。
Nobody can be right all the time, but its a lot easier to live with bad decisions that you believed in when you made them than with those your advisors say are right but your gut says are wrong.
没有人能够一直都是正确的,但做出自己相信是正确的但实际是错误的决定,感觉上要比做出顾问们说是对的但自己的直觉却说是错的决定要好得多。
This item will remain visible to its creator and all users with the Manage Lists right.
此项目将继续对其创建者和所有具有管理列表权限的用户可见。
By building its brand and expanding its offerings, Amazon has done all the right things, says Safa Rashtchy, an analyst with Piper Jaffray, an investment bank.
投资银行PiperJaffray的一位分析师SafaRashtchy说,通过建立品牌形象和扩大优惠范围,亚马逊把正确的事都做了。
With all its built-in capabilities and its flexibility to integrate with other applications or services, CFML can serve all your Web development needs right out of the box.
使用所有的内置功能以及与其他应用程序或服务集成的灵活性,CFML 可以立即满足您的所有Web开发需求。
I ought to be no more than one mirror, in which my reader can see his own thinking with all its deformities so that, helped in this way, he can put it right.
我应该只是一面镜子,我的读者可以通过这面镜子看到他思想的全部缺陷,从而借助这个途径将思想端正。
It's just that you can profitably travel in your mind or imagination right now instead of through physical travel with all its hassles.
只不过你不用费劲周章真正地出行,只要在心里或想象中畅游就好了。
So I told Jackson that for all his curmudgeonly talk about despising the All-Star weekend that he was right in tune with its spirit: fun and entertainment.
因此我就小小的提醒了一下杰克逊,即使你再怎么讨厌和不喜欢全明星这样的活动,但是你可不能忘记全明星“娱乐第一”的宗旨噢。
'Well, all right, ' said the Psammead, looking at Robert with its long eyes. ' Let's have the little wish first. '
“那么,好吧。”赛米德说,用它的柄眼看着罗伯特。“先来实现这个小愿望吧。”
By achieving the right air pressure during different RPM levels, its power is on tap with all-round efficiency while effectively functioning as a fuel saving device.
实现了在不同转速对空气压力水平,其力量是自来水全面效率,同时作为一个有效运行的燃油节省装置。
Here is a film with its heart in the right place - what does it profit to fulfil all one's worldly ambitions and miss out on life?
本片的中心思想十分明确:纵然满足了一个人的野心却失去了人生意义,这又有什麽得著呢?
I I ought to be no more than one mirror, in which my reader can see his own thinking with all its deformities so that, helped in this way, he can put it right.
我应该只是一面镜子,我的读者可以通过这面镜子看到他思想的全部缺陷,从而借助这个途径将思想端正。
I I ought to be no more than one mirror, in which my reader can see his own thinking with all its deformities so that, helped in this way, he can put it right.
我应该只是一面镜子,我的读者可以通过这面镜子看到他思想的全部缺陷,从而借助这个途径将思想端正。
应用推荐