The phone rang. It was my wife.
电话铃响了,是妻子打来的。
It was my wife who introduced me to yoga.
是我妻子让我第一次接触了瑜伽。
Mark: No, it was the other way around. It was my wife, my heart.
马克:不,事实正好相反,那是我的太太,伤心欲绝的是我。
I wrote to my ex-wife last week. She was very civilized about it.
上个星期我写信给我的前妻。对此她表现得彬彬有礼。
I sat there, feeling awkward—was this what it would be like if my wife should die before me?—but curious, too.
我坐在那儿,感到局促不安的是,如果我的妻子先离我而去,我也会象他这样吗?
It was here that I met and married my wife.
也就是在这儿,我遇见了我的妻子。
“It breaks my heart that I was right, ” Palmer says to his wife.
帕默对他的老婆说,“我早料到了,这真是伤我的心。”
The other woman that my wife wanted me to visit was my mother, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally.
我妻子想让我去拜访的另一个女人就是我的妈妈,她守寡19年了,但由于我的工作需要以及有三个孩子要抚养,我很少有机会去看望她。
The other woman that my wife wanted me to visit was my mother, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally.
我妻子想让我去拜访的另一个女人就是我的妈妈,她守寡19年了,但由于我的工作需要以及有三个孩子要抚养,我很少有机会去看望她。
When a scar on her neck was described, my friend's wife knew it was their daughter.
伤员的脖子上有一道伤疤,朋友的妻子知道了女儿还活着,我拥抱她,对他们说:这是个好消息。
My wife was going to spend 40, 000 yuan of her savings on it. But I would have been ashamed to let my wife buy her own diamond ring.
于是她打算花40,000元自己的积蓄去换,但那样我会感到羞愧的,怎能让我的妻子花自己的钱买钻戒.
My wife was going to spend 40,000 yuan of her savings on it. But I would have been ashamed to let my wife buy her own diamond ring.
于是她打算花40,000元自己的积蓄去换,但那样我会感到羞愧的,怎能让我的妻子花自己的钱买钻戒。
"I came home from a long working day and my wife just handed me the cranky baby and said it was my turn," he recalls.
当我工作了一整天回到家里,我妻子就把吵闹的孩子递给我,说轮到我带了。
As soon as the figure came in and took up her baby, he saw it was his real wife, and caught her in his arms, saying, "You are my own beloved wife, as beautiful as ever."
当那个影子一进入房间并且抱起她的宝宝,他发现这才是他真正的妻子,就用手臂捉住了她,说,“你是我深爱的妻子,还和以前一样美丽。”
This past summer, my family (my wife, me, six kids) finally gave up our car. It was a liberating and scary experience
今年夏天,我的家庭(我妻子、我、六个孩子)终于放弃了我们的汽车。这是一种自由舒畅的却又有些让人担心的经历。
Oscar's father Joe, 29, an IT specialist from Reading in Berkshire, said: "Oscar was recently telling my wife about the reproductive cycle of penguins."
奥斯卡的父亲,joe,29岁,毕业于伯克希尔大学的IT专家,他说:“奥斯卡最近向我妻子说出了企鹅的繁殖周期。”
Things have been so busy around here that it was nice today to sit down and have a powwow with my wife; by this I mean "a meeting."
手头的事情忙翻了天,今天能坐下来跟我老婆进行一场powwow,实在难能可贵。那个词的意思是,开个“会”。
My wife took Tom to one such class when he was just a few months old, having heard about it from another mum, Sam, who'd read about it on the National Child Trust's (NCT) website.
在另一位妈妈Sam那听说了这个课程以后,我和妻子在Tom几个月大的时候带他去参加了一个这种班,这位妈妈也是在国家儿童信托网上得知此事的。
He said, we were discussing that, and then he said, I thought it was in a book that my wife and I translated from the Swedish in the 1930s but, he said, I've looked and it's not there.
我们当时在讨论这个话题,我本以为这是在一本我与拙荆翻译于,30年代的瑞典语著作中出现的,但查阅资料后,并非如此
Instead, he was dependent upon my wife or me to tell him when it would happen.
相反,他是倚靠我的,相信我会告诉他什么时候将发生什么事情。
When my ex-wife and I socialised it was with mutual friends or business contacts, and last weekend was an orgy of boredom.
我前妻和我的社交圈子都是我们共同的朋友或有业务往来的人,而上周末则是令人厌倦的狂欢。
When my wife and kids and I began reducing our debt, more than five years ago, it was a scary time.
五年前,当我和妻子、孩子全家动员开始减少债务时,那段时间我们一直惊慌惊恐。
If someone had said 'this is me, my wife, my job' to me when I was younger it would have helped massively.
如果在我还很小的时候,有人肯跟我说说话,‘这是我,我的妻子,我的工作’,这些对我来说将会是莫大的帮助。
Meeting my wife was another thing, so many people were against it.
遇见我的妻子是另一件事,太多的人反对。
I know it burned my wife to hear my brother imply that the love she shared with me was somehow inadequate, that it required the supplementation of another life.
我知道当我妻子听到我弟弟暗示,我们婚姻里只有夫妻间的感情还是不足够,最好有多一条小生命来弥补时,她心里有多愤慨。
By the time my wife got me to hospital, my leg was going black and the doctors were warning me they might need to amputate it.
凌晨时我被疼醒了,腿疼的厉害,腿和脚都开始发黑了。妻子送我去医院后,医生警告说,有可能要截肢。
By the time my wife got me to hospital, my leg was going black and the doctors were warning me they might need to amputate it.
凌晨时我被疼醒了,腿疼的厉害,腿和脚都开始发黑了。妻子送我去医院后,医生警告说,有可能要截肢。
应用推荐