它就像魔法一样。
He made everything so simple, it was like magic.
他的曲子很简单,就好像魔术。
SAM: I was just taking her hand to help her out of a car. And Iknew it. It was like magic.
我只是牵着她的手,帮她走出车外,我就知道了,那像是有一种魔力。
It was like magic because we could smell the apple pie and feel the wind when Donald Duck was flying with Aladdin in the sky.
它像魔法,因为当唐老鸭与阿拉要在空中飞翔时我们能嗅到苹果派的味道,感觉到风从我们身边吹过。
The film set actually became the single thing that drew all the people together; it worked like magic in a way because every star who came to the set was so impressed, it gave them that extra push.
电影场景确实成为了聚拢所有人的独一无二的东西;它用某种方式发挥着神奇的功效,因为所有的明星在步入场景时都被震惊了,它给了他们极大的动力。
Like when you discovered it was Mom and Dad, not Santa, who were orchestrating the magic of Christmas.
比如,当你发现不是圣诞老人而是父母演奏出圣诞节的魔力。
What Greece gave the world on Friday, it says, was "magic moments, dream-like moments and unique images".
星期五,希腊带给全世界的是“神奇的时刻、梦幻般的时刻、和独特的印象。”
It was less like integrity, perhaps, and more like magic.
这话听来也许更象魔术咒语,少了几分诚实。
When at last the magic draught was ready, it looked like the clearest water.
最后药算是煎好了。它的样子像非常清亮的水。
Of course, it was a Lord of the rings-like movie, with medieval rooting and magic and such.
当然,这是一部类似指环王的电影,设置在中世纪、包含魔幻等等。
They'd have seen her as a serious threat to the International Statute of Secrecy, unbalanced like she was, with magic exploding out of her at moments when she couldn't keep it in any longer.
他们会把她看作是对《国际保密法》的一个严重威胁,因为她精神错乱,在无法控制的时候她内在的魔法就会爆发出来。
Harry Potter: I swear, I don't know! The glass was there and then it was gone, like magic.
哈利·波特:我发誓我真的不知道!玻璃突然消失,就像魔法一样。
When I first arrived in India I had no idea what would happen. It was like we were on this magic carpet ride for our own discoveries. I could remember not having a great connection with Amma.
当我第一次抵达印度的时候,我完全不知道会发生什么,那就像是我们乘坐着魔法毯踏上自我发现之旅。
"When I first saw your garden," Evan replied, "I thought it was an act of magic." Like a dream breaking through.
“当我第一次见到你的花园,”埃文答道,“我想这简直是在变魔术,就像走进了梦境。”
这就像……魔力。
这就像……魔力。
应用推荐