My parents still live in the house I grew up in [in Lake Oswego, Ore.], so I bought it and renovated it over the past year.
我的父母还住在我长大的房子里,所以我把那里买下并在过去一年里翻修一番.
It grew by 3.1 percent in 2004, missing Brown's target of 3.25 percent, but still the best annual gross domestic product growth since 2000.
2005年,英国经济增长率预计将达到3%至3.5%;2004年的经济增长率为3.1%,低于布朗3.25%的预期,但仍是2000年以来最多的增长率。
But even if China, which grew at 12 per cent last year, loses 4 percentage points of growth, it will still be clipping along at 8 per cent.
不过,由于中国去年的经济增长率为12%,即使下降4个百分点,它仍将确保8%的增长。
The economy is still bouncing upwards: it grew by 2% in the fourth quarter of last year compared with the previous three months, and forecasts are for growth of up to 6% this year.
整体经济仍在回升:去年第四季度相对第三季度增长2%,且预计今年增长可达6%。
Grew up, when the countryside is still very closed, nor how social contact, simply wanted to be a teacher is quite good, it is so for this collaborative effort.
长大了,当时农村还很封闭,也没怎么接触社会,简单的就是想当个老师挺好的,就这样为这个努力着。
It still beckons to striking regional it is in the Northeast this piece of fertile black soil grew up loved by the folk vocal music.
它鲜明的地域性仍昭示着它是在东北这片富饶的黑土地上成长起来的喜闻乐见的民间声乐艺术。
Then as it grew it took a regular rhythm, and he knew it for nothing else but the pat-pat-pat of little feet still a very long way off.
后来,声音渐渐响了,而且发出一种有规律的节奏。他明白了,这不是别的,只能是小脚爪踩在地上发出的啪嗒声,不过声音离得还远。
The Chinese economy is still operating within a proper range. It grew by 7 percent in the first half of this year, and this growth rate remains one of highest in world.
中国经济运行仍然保持在合理区间,今年上半年,中国经济增长7%,增速仍然居世界前列。
It was perfectly still and presently the moon grew bright; if you had been there you would have seen the moonlight shining on an old tree-stump and on a fairsized boulder.
山谷里一片寂静,不久月光更明亮了,如果你在场,就会看到月亮照在一截老树桩和一块不大不小的鹅卵石上。
Figures released this week showed China's GDP still expanding briskly by anyone's standards except its own: it grew by 9.1% in the third quarter, compared with a year earlier.
这周发布的数据表明,中国GDP依旧增长迅猛,增幅居世界之首:相比于去年同一时段,第三季度GDP提升了9.1%。
Ethiopia grew by 6.2%, and has had more than seven years of peace, but it is still threatened by famine.
埃塞俄比亚的经济增长了6.2%,而且还保持了七年多的和平,但该国仍受着饥荒的威胁。
The knight spirit grew from West Europe in middle ages and has lasted to the modern and present times; still, it exerts a great influence on both West European culture and its history.
骑士精神衍生于西欧中世纪,并一直延续到近现代,对西欧文化与历史都产生了重大影响。
Then she went home and planted it, and immediately there grew up a large handsome flower, something like a tulip in appearance, but with its leaves tightly closed as if it were still a bud.
不久以后,一朵美丽的大红花就长出来了。它看起来很像一朵郁金香,不过它的叶子紧紧地包在一起,好像仍旧是一个花苞似的。
When by the fifth day there was still no trace of li's metal trunk, li grew so upset that he began yelling and jumping about. After two long distance telephone calls, it finally arrived.
到第五天,李梅亭的铁箱还没影踪,急得他直嚷直跳,打了两次长途电话,总算来了。
When by the fifth day there was still no trace of li's metal trunk, li grew so upset that he began yelling and jumping about. After two long distance telephone calls, it finally arrived.
到第五天,李梅亭的铁箱还没影踪,急得他直嚷直跳,打了两次长途电话,总算来了。
应用推荐