Research shows that when we absorb information in order to teach it to someone else, we learn it more accurately and deeply, perhaps in part because we are engaging our social cognition.
研究表明,当我们为了把信息传授给别人而吸收信息时,我们会更准确、更深入地学习它,也许部分是因为我们正在参与我们的社会认知。
When someone shows us kindness it lifts our spirits and gives us an unexplainable feeling of gratitude.
当有人显示友善时,我们会精神为之一振,并让我们心怀感激。
You often don’t or can’t see beauty in the world until someone shows it to you.
我们常常是经过别人指点才能发现这世界中的美。
The graph above shows that it is possible for someone with less luck to become successful faster than someone with more luck since the red curve is always above the blue curve.
下图是一个简单的示意图,这个图里面,红色的曲线对应的人和蓝色曲线对应的人相比,红线人的运气值是蓝线人的一半,但努力程度是其三倍。这个图中,红线是一直高于蓝线的,这表明了,有的人可能运气不是很好,但是通过非常刻苦的努力尝试,可能最后比那种经常撞大运的人更加成功。
Whether it's helping someone who fell to get back up, or picking up something that spilled in the supermarket, it shows you care, which is empowering.
无论是帮助低谷中的人恢复,还是在超市捡掉出来的东西,都显示了你的在意,这是传播影响力。
If you truly trust and respect someone else, it shows in every interaction.
如果你真得信任、尊重其他人,那么这就会在每一次的互动中表现出来。
I began to think how ridiculous it is that our most useful allure is resistance and that our natural reaction is to push away someone who shows that he CARES.
我开始想这是有多滑稽。我们最管用的魅力是拒绝,我们最本能的反应是推开那些表现出关心我们的人。
It shows that being connected to someone is not just in the mind.
这表明与某人有联系不仅在心理上。
If someone wants to find us, they can look at this floor plan. It shows where all the companies have their booths.
如果有人想找我们,他们可以查看这个平面图,它清楚地标出了所有公司的摊位所在。
To use it, suppose that the "Missed Calls" list on my mobile phone shows that someone with an area code of 407 tried to call me.
要使用它,假设我移动电话上的“MissedCalls”列表显示一个区号为“407”的人试图呼叫我。
And it shows your level of appreciation for what someone else has to say.
同时也展示出你对别人要说的话的欣赏态度。
All girls like receiving presents, it shows that someone CARES for her and loves her.
女孩子都喜欢收礼物,这说明有人关心她、宠爱她。
One day you'll find someone who shows you why it never worked out with someone else.
总有一天你会找到那个人,而他就是你和其他人没有结果的原因。
We often have to tell a white lie in order not to hurt others' feeling; it is especially true when someone shows you her new clothes.
为了不伤害别人的感情,我们经常不得不说一些善意的谎言,尤其是在别人给你展示她的新衣服的时候。
That will get you in the groove of letting the other person open up to you… and it shows your level of appreciation for what someone else has to say.
那样一来,你就处于有利地位,别人就会在你面前开口讲话……同时也展示出你对别人要说的话的欣赏态度。
Most managers (though not all) welcome this and it will signal that you are someone who can think about bigger issues. It shows that you welcome rather than fear change.
大多数高层(虽然不是所有)都对此表示欢迎,这显示出你是一个能考虑大局,而且喜欢变化而非惧怕变化的人。
It shows that to what extent he can like and hate someone.
它表明,到什么程度,他可以像和仇恨的人。
It shows how the smallest movement can show a lot about how someone feels.
它表达了哪怕只是一个极其细微的举动,都能折射出关于一些人的很多的感受。
It shows how the smallest movement can show a lot about how someone feels.
它表达了哪怕只是一个极其细微的举动,都能折射出关于一些人的很多的感受。
应用推荐