It is the species-typical behavior that sets humans completely apart from all other animals.
正是这种人类特有的行为把人类与其他所有动物完全区别开。
Similarly, the queue manager and all the data sets that support it can be deleted, but the RACF profiles will still exist until they are deleted from the RACF database.
类似地,可以删除队列管理器和支持它的所有数据集,但是racf概要文件仍然存在,除非您从RACF数据库删除它们。
It sets the key password to be the same as the key store password for all keys in the store.
它为存储中的所有密钥设置的密钥密码与密钥存储密码相同。
But all this power isn't being used to play giant games of Modern Warfare 2 - it enables scientists to analyse massive data sets and run simulations that might take weeks on lesser computers.
但是所有这些功能不是用来玩巨型游戏《现代战争2》的——它使科学家能够分析海量的数据集,以及运行模拟数据,而这些在较小的计算机上运算可能需要几个星期的时间。
It's nauseating to think of all the rhetoric wasted - yes, wasted, every syllable of it - on the non-existent process of people convincing each other to switch tool sets.
所有这些希望说服对方改变自己所用的工具集合的高谈阔论都是在浪费时间——没错,浪费时间,这些话里面的每一个字都在浪费时间——想想都让人觉得对不起自己的胃。
Specifying a sets the permission for all users, which is equivalent to omitting it.
需要指出的是a设置所有用户的权限,这就相当于忽略它。
It reads all the parameters from the request object and sets it in the user object, using the set methods.
它从请求对象中读取所有参数,并将其在用户对象中用set方法进行设置。
The servlet instantiates a UserDataBean and then sets all the parameters in it, as shown in the code example below.
如下面的代码范例所示,该Servlet实例化了一个UserDataBean ,并设置了其中的所有参数。
This route, placed at the top of the routing table, matches all requests ending with the.xml suffix and sets them up to use the XML output type. That's not all it does though.
这个路由放置在路由表的顶端,匹配所有以.xml后缀结尾的请求,并设置这些请求以使用xml输出类型。
This route, placed at the top of the routing table, matches all requests ending with the.json suffix and sets them up to use the json output type. That's not all it does though.
该路由放置在路由表的顶端,匹配所有以.json后缀结尾的请求,并将它们设置为使用json输出类型。
It sets the baseline information context in which all services will operate for the project across all participating lines of business.
它设置基准信息上下文,所有参与业务线的项目的所有服务都将在此上下文中操作。
When it comes to releasing your application, try to release all your files rather than releasing individual sets.
当说到发布应用程序时,试图发布所有的文件,而不是发布个别集合。
In all that we do, we must remember that what sets America apart is not solely our power — it is the principles upon which our union was founded.
在我们所做的所有这一切中,我们必须牢记:美国与众不同之处并不仅仅在于我们的实力,而是在于我们合众国的立国原则。
All John's most valuable possessions were taken: his generator, the two small television sets that it powered and the family's cooking utensils.
约翰所有最值钱的财产都被拿走了:他的发动机,由它供电的两台小电视机,以及这个家庭的烹饪设备。
Volume of data: the heap in each JVM sets a finite limit to the amount each server instance can hold, so the more data there is, the more servers you need to hold it all.
数据量:每个J VM中的堆都设定了每个服务器实例可以容纳的有限数量限制,因此,数据越多,就会需要更多的服务器容纳这些数据。
For all its success at home, it is the Premiership's global reach that sets it apart from other sports leagues. That reflects good business sense.
尽管在国内取得了巨大成功,不过,让英超从众多联赛中脱颖而出的是在它在全球范围内的影响力,这反映出极佳的商业判断。
OK, so I didn't put it all together because then you would have two sets of vertical bars. See, this is a vertical bar for absolute value. This is vertical bar for determinant.
我之所以没有把这些放在一起,是因为接下来你们将会得到,两个竖着的表达式,这个是绝对值,而这个是行列式。
It sets Morgan Stanley in contrast with its archrival, Goldman Sachs, which doesn't seem keen to change at all.
这让摩根·斯坦利与其主要竞争对手高盛形成对比,而高盛似乎并不热衷改变。
They measured the utility of the different sets of images by taking each mammogram within it in turn, and testing it against all the others.
他们拿出每张图像与其它的图像相比轮流试验来检验不同图像组合的效用。
However, XSLT 1.0 will not let you do that, because it processes all node-sets in document order or in reverse document order.
但是在XSLT 1.0中做不到,因为只能按照文档顺序或者逆文档顺序处理全部节点集。
This is an act of fraud — that is what inflation is all about — which is another way of saying that it sets a platform for consumption without making any contribution to the pool of real wealth.
这是一种欺诈行为——这就解释了什么是通货膨胀——另一种说法是,这为没不劳而获提供了一个机会。
Once the experimenter sets you off, it soon becomes clear you're not going to make much money at all.
一旦你们开始实验,不久后你就发现自己根本赚不了什么钱。
It sets off an alarm in the brain's amygdala, our fear center, where we are highly attuned to threats of all kinds. Once the amygdala sends out an alarm, we don't think-we act.
它对大脑的扁桃体敲醒了警钟,即我们的控制恐慌情绪的中心,它使我们习惯于各种各样的威胁。
Using normalize-space sets this right: it removes leading and trailing white space and turns all other sequences of white space into a single space.
使用normalize- space可将此设置正确:它将删除开头和结尾处的空格,并将所有其他空格序列转为单独一个空格。
It takes all of the programming work out of maintaining multiple database code definition sets in multiple languages.
它接收维护使用多语言的多个数据库代码定义集中的所有编程工作。
The truth not only sets you free but it provides you with a reason to seek the most out of life, with a view to doing your best in all circumstances.
不仅仅让你得到解放,它也提供你一个原因去探寻生命最大的意义,在所有的情况中都带着一个观点去做你认为最好的事情。
The servlet instantiates a UserDataBean, then it reads all the parameters from the request object and sets it in the user object, using the set methods calls as shown below.
此servlet实例化一个UserDataBean,然后从请求对象读取所有的参数并在用户对象中使用set方法调用设置这个 UserDataBean,如下所示。
If it is false, it performs all formatting operations and then sets it to true.
如果它为假,那么就会执行所有的格式化操作,然后将该属性设置为true。
The BBC has launched a publicity campaign for its own digital channels, and it estimates that by 2008, between half and two-thirds of all British homes will have digital TV sets.
BBC已经为他自己的数字频道举办了一场宣传活动,这显示出到2008年,1/2到2/3的英国家庭将拥有数字电视设备。
The BBC has launched a publicity campaign for its own digital channels, and it estimates that by 2008, between half and two-thirds of all British homes will have digital TV sets.
BBC已经为他自己的数字频道举办了一场宣传活动,这显示出到2008年,1/2到2/3的英国家庭将拥有数字电视设备。
应用推荐