It seems to think for a moment, then approaches a table for a closer look at an oblong metallic object.
它似乎思考了片刻,然后走近一张桌子,更仔细地看了一眼一个长方形的金属物体。
But it seems reasonable to think sunscreen gives people a false sense of security in the sun.
但是认为防晒霜会让人们在阳光下产生一种虚假安全感的这种想法似乎是合理的。
It seems to run well, but I think it needs a new paint job.
它似乎运行得很好,但我想它需要重新油漆一下。
It seems reasonable to think sunscreen gives people a false sense of security in the sun.
认为防晒霜会让在阳光环境下的人们产生一种虚假安全感的想法似乎是合理的。
Researches have found that it gives us a chance to think about our goals and it also seems to increase creativity.
研究发现,它给了我们思考自己目标的机会,而且似乎还能提高创造力。
I don't think I've ever seen a movie like it, it seems to capture what memory - or the reverie of reliving a memory - feels like.
我认为我从来没有见识过这样的一部电影,它似乎抓住了某种记忆,感觉上,抑或是对重拾的记忆的沉思。
But it seems clear that patients are going online to get more information on their illness, to see what other consumers think of new medications and to get emotional support from fellow sufferers.
但病人们会去网上获取更多关于他们疾病的信息,去了解其他消费者对新药物的看法,或是去获得其他患者的在情感上的支持,这一点似乎是显而易见的。
That sleight of hand seems ingenious. You can let your body think it's getting the sweets and fats it craves while keeping the calorie count to a minimum.
这种减肥策略看起来很棒,既能够让自己的身体认为在吸收糖分和脂肪,同时又把卡路里降到最低水平。
You might think it seems a little risky to open two FILE objects using the same buffer.
您可能觉得用同一个缓冲区打开两个FILE对象会有风险。
It seems to have something to do, I think, with academic understanding.
我认为,也许,这与学术理解有关。
And it seems like a kind of interesting question to me, because I think for those of us that had been in Xerox for a long time this was about creating a future.
我觉得这是一个,很有趣的问题,因为对于我们这些,在Xerox很长时间的人来说,研发是为了创造未来。
France, once a counterweight to the economics of deflation, seems now to think it has no option but to acquiesce.
曾经对通缩经济体起到平衡作用的法国,现在似乎认为它别无选择,只得默许。
I'm glad it seems to have worked, because I do think those who treasure books are special.
我很高兴,这篇短篇似乎成功了,因为我真的认为那些珍视书籍的人很特别。
Business people in charge of budgets can calculate all day, but it seems they don't know how to think about why they need software.
负责预算的业务人员整天都在计算业务费用,但他们似乎不知道如何考虑为什么他们需要软件。
While we like to think we're more complex and evolved, it seems that when it comes to these kinds of basic needs, evolutionary instinct might be kicking in more than we realize.
我们倾向于认为人类比以前更复杂更先进,然而当面对这类基本需要的时候,进化的本能可能比我们意识到的更能左右我们的决定。
It seems to be healthy for the brain, to instead of just wallowing in despair, to think about the situation more actively and try to work out how you're going to handle it.
对于大脑来说,不再只是在绝望中沉湎,而是更积极地思考所面临的情况,并且尝试搞清楚你将如何掌控形势,这些都是有益健康的行为。
It seems temporary, like these are the photos I plan to put in albums "someday," but I don't think I will.
似乎看上去是暂时的,这些相片好像是我计划“某天”放入相册的一样,但我不会。
Do you ever get tired of doing what's right? I think we all do. Sometimes it seems easier to do the wrong thing than the right thing.
你有没有厌倦过做对的事情?我相信我们都有。有时候做错的事情看起来比做正确的事容易。
It seems unlikely that there will be a large increase in U.S. jobs if the yuan does in fact appreciate, contrary to what many think.
如果人民币真的升值了,美国的就业岗位似乎也不太可能出现大幅增加,跟很多人所认为的截然不同。
It seems a bit idealist for me to think of money and private properties.
我如此这般看待金钱和私有财产,似乎有些理想主义。
It seems to me nonsense, in a period like our own, to think that one can avoid writing of such subjects.
认为在我们这样的年代,作家可以回避这种题材,在我看来是无稽之谈。
Now this seems to make perfect sense and yet we do notconsciously think about it with pick up.
现在这似乎是意义重大,但提及它时我们会不自觉的思考。
But there is no denying the book is uneven. There are disconcerting inaccuracies: Mr Hughes seems to think polenta is characteristically Roman when in fact it is quintessentially northern.
有一些与史实有出入,比如休斯先生认为那种用玉米或大麦煮的粥是罗马特有的,实际上它是从北方传来的。
Since the lawsuit centers around who did what for Facebook when, it seems absurd to think that Zuckerberg would publicly acknowledge Saverin with a lawsuit hanging over his head.
因为两人的官司核心是围绕谁为脸书做过什么事这些事实性问题,如果官司未结,扎克伯格就公开的承认萨维林为创始人之一,那就有些不合情理了。
Before they could think about what they had done to others, it seems, Germans had first to tend their own wounds.
在德国人能够反思自己施于他人的伤害之前,似乎首先必须抚平自己的伤痛。
In a way, it seems a pity to think of the island as a tourist hotspot, even if it allows more people to experience its breathtaking eeriness.
在某种程度上,把端岛当作旅游地又有些让人遗憾,尽管这使得更多的人可以体验到它的惊险怪诞。
It also seems to be doing something which I think is so much more interesting, and that is reorganizing and restructuring memories.
同样的,它貌似还能做意见我认为很有意思的事情,即它可以重组重构记忆。
China seems to think that the euro's decline makes it less urgent to allow the yuan to appreciate.
中国似乎认为欧元下跌使允许人民币升值变得没那么紧迫了。
China seems to think that the euro's decline makes it less urgent to allow the yuan to appreciate.
中国似乎认为欧元下跌使允许人民币升值变得没那么紧迫了。
应用推荐