不雨则已,一雨倾盆。
It pours out of the radio all day.
人们每天都会通过电波倾泻自己的不满。
不雨则已,一雨倾盆。
In case it pours, do not expect me.
如果大雨倾盆,就不要指望我来了。
下雨的时候,它的盆满钵满。
Like they say, it never rains but it pours.
像他们说的祸不单行。
It never rains but it pours, as the saying goes.
谚语说,不雨则已,一雨倾盆。
Like what they say, it never rains but it pours.
这真像人们说的,祸不单行。
Even worse, I got sick that night! When it rains, it pours!
更糟的是,那天晚上又生病了!
First my car broke down, then I lost my key: it never rains but it pours!
先是我的汽车出了故障,接着又丢了钥匙,真是祸不单行!
First his car broke down, then he lost my key-it never rains but it pours!
先是他的汽车出了故障,接着又丢了钥匙——真是祸不单行!
First my car broke down, and then I lost my key. It never rains but it pours.
一开始我的车抛锚了,接着我又把钥匙丢了,真是祸不单行。
You can't touch love, but you can feel the sweetness that it pours into everything.
你无法触摸到爱,但你却能感受到他倾注到每一件事物上的甜美。
During a single day, it can rain and shine a dozen times. And when it rains it pours.
一天之内,晴雨的交替可达数十次,一旦下雨就是瓢泼大雨。
First his girlfriend left him. Then somebody stole his car. It never rains but it pours.
先是女朋友离开了他,后来连车也被偷了;祸不单行啊。
Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可怜的萨拉,她刚丢了工作,现在又出了车祸,真是祸不单行啊。
First John lost his job, then his wife had to go to the hospital; it never rains but it pours.
约翰先是失业,接着他妻子又得住院,真是祸不单行。
Lee: Look at all this mail I got today. When it rains, it pours! Here's a letter from Patricia.
李:你瞧我今天收到那么多信件。要么不来,一来便都来了。这封是柏特丽莎的来信。
Like other stars, it pours out fantastic amounts of heat, light and other forms of energy into Space.
如同其他恒星一样,它向太空发出巨大的热能,光能和其他形式的能量。
I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train - it seems it never rains but it pours.
我弄破了我的指甲,紧身衣裤抽了丝,并误了火车-乎真是祸不单行。
My dog ate my homework, and my computer crashed. Even worse, I got sick that night! When it rains, it pours!
我的狗吃掉了我的家庭作业,还有我的电脑崩溃了。更糟的是,在那天晚上我生病了。真是祸不单行啊!
It winds smoothly through green farms and is shaded by pleasant trees till at last it pours into the vast sea.
它静静地流过绿色田野,然后被愉悦的树木阻挡,直到注入到广阔的大海。
I lost my check book, tore my jacket, and trapped my finger in a door all in one day-it never rains but it pours.
我这一天,支票本丢了,上衣也撕破了,还让门把手指夹了了——哎,真是祸不单行啊。
I lost my check book, tore my jacket, and trapped my finger in a door all in one day-it never rains but it pours.
我这一天,支票本丢了,上衣也撕破了,还让门把手指夹了了——哎,真是祸不单行啊。
应用推荐