It pains me to see you like this.
看到你这副模样真令我难过。
It pains her to have to go there.
不得不去那儿使得她很烦恼。
“可我感到痛心,”我说。
痛得我哈下腰来。
说这些话我们也很痛苦。
Oh how it pains, it cuts like a knife.
哦,天知道,有多痛,痛似刀割。
It pains me to see you living this way.
看到你这样生活,我很痛心。
It pains me to have to leave, but I must.
不得不离开,我很痛苦,但是我必须这样。
It pains me extremely to have to leave you.
不得不离开你,这使我极感痛苦。
It pains her to see him thinner from illness.
看到他因病日渐消瘦,她心里很难过。
It pains me to be misjudged by so good a woman.
让这样好的女人误解总让我痛苦。
It pains me to have to disobey you, but I must.
违抗你我也不好受,但我必需这么做。
Do more others expect you to do and do it pains.
给别人比他们期望的更多,并且用心去做。
Do more than others expect you to do and it pains;
尽心尽力做事,付出比他人期待的更多;
Antonidas: It pains me to even look at you, Arthas.
安东尼奥·达斯:看着你都令我感到很痛苦,阿尔塞斯。
Inamori says it pains him to think he has to cut jobs.
稻盛和夫说,想到必须裁员,让他感到痛苦。
Though it pains me to say this, I will: “Thanks, Apple.”
尽管难以承认,不过我还是想说:“谢谢,苹果。”
It pains me to see you do embarrassing things like that.
看着你做那样尴尬的事情,真让我痛苦。
It pains me to see my children not being taught well in school.
看到我的孩子们在学校没有受到很好的教育,我感到很痛苦。
He was killed within a week... it pains me to even think about it.
他在不到一周前惨遭不幸……仅仅是想到这些都会令我痛不欲生。
It pains me to waste time with you, so I'll get right to the point.
在你身上浪费时间让我很痛苦,所以我就开门见山的说。
I cut myself in the finger, and it pains me: this finger is a part of me.
我把手指切下,它让我感到痛:这只手指是我的一部分。
"Minnie," he said finally, "it pains me to tell you, but you married a fool."
“明妮,”他最后说,“跟你说这个我很难受,可是你嫁了个傻瓜。”
All right, it seems to dream now if it pains again when I get up tomorrow morning.
算了,如果明天早上起床的时候如果还疼的话,那看来现在就是在做梦了。
Like most true artists, it pains them to release each finished piece into other hands.
和大多数真正的艺术家一样,他们把完成的作品交给其他人是很痛心的。
Though it pains me to admit it, we get sucked into a commercial frenzy every time we visit the U. S.
尽管难堪,但我必须承认每次回美国都是一次狂购之旅。
I cannot deny the beauty of it, but it pains me to see people placing their hopes in gods instead of taking charges on their own.
我并不否定它的壮观美丽,然而让我感到不愉快的是人们把他们的愿望放在神明上却不肯自己下决定。
I cannot deny the beauty of it, but it pains me to see people placing their hopes in gods instead of taking charges on their own.
我并不否定它的壮观美丽,然而让我感到不愉快的是人们把他们的愿望放在神明上却不肯自己下决定。
应用推荐